395px

Elavoko (feat. Anderson Mário)

Calema

Elavoko (part. Anderson Mário)

Abençoada, era a minha fezada
E quando do nada, olho pra mim deitada
Suja de lama, de mãos atadas, vi
Meu grande amor, ser levado embora

Ainda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
Como é possível não ser, uma grande guerreira
Se tu, tu me iluminas tu
És exatamente o que faltava pra ficar completa
Afinal existe essa vida onde o amor chora
Chorar por amor alivia, eu não vou embora

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás

Mesmo que o cansaço, não me queira ver em pé
Não abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé
Se este rio me for levar, para onde o meu amor está, eu vou
Ngá bé mû ê
Ainda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
Como é possível não ser, uma grande guerreira
Se tu, tu me iluminas tu
És exatamente o que faltava pra ficar completa
Afinal existe essa vida onde o amor chora
Chorar por amor alivia, eu não vou embora

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás

Ané pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kua
Ané pô tandji Sûbá, tandji awûa matú
Contigo eu vou ficar
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu já não volto atrás
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu já não volto atrás

Elavoko (feat. Anderson Mário)

Bénie, c'était ma chance
Et quand soudain, je me vois allongée
Couverte de boue, les mains liées, j'ai vu
Mon grand amour, emporté loin

Encore dans cette vie, je vais me battre pour t'avoir ici
Comment est-ce possible de ne pas être, une grande guerrière
Si toi, tu m'éclaires, toi
Tu es exactement ce qui me manquait pour être complète
Après tout, il existe cette vie où l'amour pleure
Pleurer par amour soulage, je ne partirai pas

Quand mes jambes seront fatiguées, je me traînerai pour toi
Quand le soleil se couchera, dans l'obscurité je suivrai
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière

Même si la fatigue ne veut pas me voir debout
Je ne baisse pas les bras, non, et je ne perds pas ma foi
Si cette rivière doit m'emporter, vers où se trouve mon amour, j'irai
Ngá bé mû ê
Encore dans cette vie, je vais me battre pour t'avoir ici
Comment est-ce possible de ne pas être, une grande guerrière
Si toi, tu m'éclaires, toi
Tu es exactement ce qui me manquait pour être complète
Après tout, il existe cette vie où l'amour pleure
Pleurer par amour soulage, je ne partirai pas

Quand mes jambes seront fatiguées, je me traînerai pour toi
Quand le soleil se couchera, dans l'obscurité je suivrai
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière

Ané pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kua
Ané pô tandji Sûbá, tandji awûa matú
Avec toi je vais rester
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière

Escrita por: