From The Bosom Of Oblivion
Through oblivion I have been travelling for hundreds of years
Hidden from your sight
Passing your fates.
Born by the night dark
Into the deeps of blinding darkness
I penetrate everything.
I was a pool hidden in a thicket,
A spring breeze and a winter windstorm, too.
I guard worlds spun of dreams
Beyond levels of double truths
Under the signs of ogam.
It is me who rides on the saddled time.
Desde el seno del olvido
A través del olvido he estado viajando por cientos de años
Oculto a tu vista
Pasando por tus destinos.
Nacido por la noche oscura
En las profundidades de la oscuridad cegadora
Penetro en todo.
Era un estanque escondido en un matorral,
Una brisa primaveral y una tormenta de viento invernal también.
Soy guardián de mundos tejidos de sueños
Más allá de niveles de dobles verdades
Bajo los signos de ogam.
Soy yo quien cabalga en el tiempo ensillado.