Malibu
Recuerdo aquella noche en lo que parecía de día
El cielo estaba lleno y la playa estaba vacía
Me dijo con acento: ¿Cómo te llamas?
Luego llegó un beso
Y una fantasía que parece que se fue, pero no se fue
No sabes cuánto dolió no volverte a ver
Un amor de verdad que se tuvo que ir (no) al amanecer
Recuerdo el día en el que me enamoré
Fue en una playa en LA
Que tú no olvidarás
Que yo no olvidaré
¿Cuánto de eso en el mar se van a quedar?
Cuando juramos a amarnos hasta el final
Y tú no olvidarás
Y yo no olvidaré
Aún recuerdo que en la arena escribimos ese mensaje
Que aunque el agua haya borrado, yo lo llevo de equipaje
Tú y yo fuimos ese amor que dura mucho más que un viaje
De esos que nunca se borran, de esos que son un tatuaje
Y no es que estemos mal (no), tú tienes a otro y yo a otra (oh, no)
Pero a veces pienso en ti, yo sé que ella lo nota (oh, no)
Me salen fotos tuyas que me bajan la nota
Tú de fiesta en Argentina y yo cantando en Bogotá, porque
Después de esa noche nunca sentiré el amor
Que sentí junto a ti, no existe nada mejor
Si esta noche tomaré, sé que te recordaré
Y obviamente yo sé que otra vez te llamaré (eh)
Ya lo sé, ya lo sé, que te tengo que olvidar
Ya lo sé, ya lo sé, que no volverá a pasar
Existen amores que se quedan en la playa
Y si te vuelvo a ver vas a ver que un beso te vuelvo a dar
Recuerdo el día en el que me enamoré
Fue en una playa en LA
Que tú no olvidarás
Que yo no olvidaré
¿Cuánto de eso en el mar se van a quedar?
Cuando juramos a amarnos hasta el final
Y tú no olvidarás
Y yo no olvidaré
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Cali Y El Dandee, yo
(Y yo no olvidaré)
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh, no (nah)
Oh-oh-oh, no (nah)
(Y yo no olvidaré)
Malibu
Ik herinner me die nacht die leek op dag
De lucht was vol en het strand was leeg
Ze vroeg met een accent: Hoe heet je?
Toen kwam er een kus
En een fantasie die lijkt te zijn verdwenen, maar dat is niet zo
Je weet niet hoeveel het pijn deed je niet meer te zien
Een echte liefde die moest gaan (niet) bij zonsopgang
Ik herinner me de dag dat ik verliefd werd
Het was op een strand in LA
Dat jij niet zult vergeten
Dat ik niet zal vergeten
Hoeveel daarvan zal in de zee blijven?
Toen we zwoeren elkaar tot het einde te beminnen
En jij zult het niet vergeten
En ik zal het niet vergeten
Ik herinner me nog dat we in het zand dat bericht schreven
Dat, hoewel het water het heeft gewist, ik het als bagage meedraag
Jij en ik waren die liefde die veel langer duurt dan een reis
Van diegene die nooit vervagen, van diegene die een tattoo zijn
En het is niet dat we slecht zijn (nee), jij hebt iemand anders en ik ook (oh, nee)
Maar soms denk ik aan jou, ik weet dat zij het merkt (oh, nee)
Er komen foto's van jou die me depri maken
Jij op een feest in Argentinië en ik zing in Bogotá, want
Na die nacht zal ik nooit meer de liefde voelen
Die ik bij jou voelde, er is niets beter
Als ik vanavond drink, weet ik dat ik aan je zal denken
En uiteraard weet ik dat ik je weer zal bellen (eh)
Ik weet het al, ik weet het al, dat ik je moet vergeten
Ik weet het al, ik weet het al, dat het niet weer zal gebeuren
Er zijn liefdes die op het strand blijven
En als ik je weer zie, zul je zien dat ik je weer een kus geef
Ik herinner me de dag dat ik verliefd werd
Het was op een strand in LA
Dat jij niet zult vergeten
Dat ik niet zal vergeten
Hoeveel daarvan zal in de zee blijven?
Toen we zwoeren elkaar tot het einde te beminnen
En jij zult het niet vergeten
En ik zal het niet vergeten
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Cali Y El Dandee, ik
(En ik zal het niet vergeten)
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh, nee (nah)
Oh-oh-oh, nee (nah)
(En ik zal het niet vergeten)