Veneno
¿Quién caerá primero?
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno?
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
¿Cómo voy a ver al espejo si no sé quién está mirando?
¿Cómo es que al llover tengo tanta sed y mi cuerpo siga sudando?
Me das una sensación tan extraña
Mi mente cuando te ve se daña
Entre tanto ruido, tu silencio me llama y me llama
¿Quién caerá primero?
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno?
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
¿Quién caerá primero?
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno?
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
¿Cómo voy a ver al espejo si no sé quién está mirando?
¿Cómo es que al llover tengo tanta sed y mi cuerpo siga sudando?
No, no le hable' de veneno a una serpiente
Que no to' el que cae es inocente
Aunque al santo le rece la gente
Cuando estoy arriba, te vuelvo creyente
¿Quién caerá primero? (¿Quién?)
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno? (Ay, ¿cuál tendrá?)
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero (no)
¿Quién caerá primero? (¿Quién?)
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno? (¿Cuál tendrá?)
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
Sigue al humo que te lleva al río
Por cada paso que doy, son dos que yo olvido
Mi corazón no sabe por qué está dolido
Pero de aquí nadie se va sin haber sufrido
¿Quién caerá primero?
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno? (Ay, ¿cuál tendrá?)
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
¿Quién caerá primero? (¿Quién?)
De tantas copas, ¿cuál tendrá el veneno?
¿Quién caerá primero?
En esta mesa hay doce Judas y yo ya besé al primero
Venin
Qui va tomber en premier ?
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ?
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.
Comment vais-je voir le miroir si je ne sais pas qui regarde ?
Comment se fait-il qu'en pleuvant j'ai tant soif et que mon corps continue de transpirer ?
Tu me donnes une sensation si étrange.
Mon esprit se blesse quand il te voit.
Parmi tout ce bruit, ton silence m'appelle et m'appelle.
Qui va tomber en premier ?
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ?
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.
Qui va tomber en premier ?
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ?
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.
Comment vais-je voir le miroir si je ne sais pas qui regarde ?
Comment se fait-il qu'en pleuvant j'ai tant soif et que mon corps continue de transpirer ?
Non, ne parle pas de venin à un serpent.
Car tous ceux qui tombent ne sont pas innocents.
Bien que les gens prient le saint,
Quand je suis en haut, je te rends croyant.
Qui va tomber en premier ? (Qui ?)
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ? (Eh, lequel aura ?)
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier (non).
Qui va tomber en premier ? (Qui ?)
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ? (Lequel aura ?)
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.
Suis la fumée qui te mène à la rivière.
Pour chaque pas que je fais, j'en oublie deux.
Mon cœur ne sait pas pourquoi il est blessé.
Mais d'ici, personne ne part sans avoir souffert.
Qui va tomber en premier ?
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ? (Eh, lequel aura ?)
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.
Qui va tomber en premier ? (Qui ?)
Parmi tant de verres, lequel aura le venin ?
Qui va tomber en premier ?
À cette table, il y a douze Judas et j'ai déjà embrassé le premier.