Desoto
I can't stay in this place. Just after four years I can see their eyelids getting heavy. Between the 9 to 5 and the drunken nights, it's just empty promises and empty lives, and everything that held us together is gone. Paved over and forgotten. Paved over and forgotten.
We never even saw it coming till the concrete started closing in. Till the sprawl became the nails in our coffins. Look around. You'll always be one step from getting out. So if you want something better, start running now.
Look around. Look around. Start running now. Start running now. Their prosperity. Our grim reality. The concrete started closing in. The sprawl became the nails in our coffins. Look around. You'll always be one step from getting out. So if you want something better, start running now. Paved over and forgotten. Paved over and forgotten. We never even saw it coming. We never even saw it coming. We never even saw it coming.
Desoto
No puedo quedarme en este lugar. Justo después de cuatro años puedo ver cómo sus párpados se vuelven pesados. Entre las 9 a 5 y las noches de borrachera, son solo promesas vacías y vidas vacías, y todo lo que nos mantenía unidos se ha ido. Pavimentado y olvidado. Pavimentado y olvidado.
Nunca vimos venir hasta que el concreto empezó a cerrarse. Hasta que la expansión se convirtió en los clavos en nuestros ataúdes. Mira a tu alrededor. Siempre estarás a un paso de salir. Así que si quieres algo mejor, comienza a correr ahora.
Mira a tu alrededor. Mira a tu alrededor. Comienza a correr ahora. Comienza a correr ahora. Su prosperidad. Nuestra sombría realidad. El concreto empezó a cerrarse. La expansión se convirtió en los clavos en nuestros ataúdes. Mira a tu alrededor. Siempre estarás a un paso de salir. Así que si quieres algo mejor, comienza a correr ahora. Pavimentado y olvidado. Pavimentado y olvidado. Nunca vimos venir. Nunca vimos venir. Nunca vimos venir.