La Perla
[René]
Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico
¡Trujillo! Dedicado al barrio de la perla
¡Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro
Un saludito a Josian, los cojemos bajando
¿Y tú, qué estás mirando?
[René]
Yo tengo actitud desde los cinco años
Mi mae me la creó con tapaboca y regaño
Desde chiquito canito y con el pelo castaño
Soy la oveja negra de to' el rebaño
Y fui creciendo poquito a poco
Brincando de techo en techo, tumbando coco
Y aunque casi me mato y casi me cocoto
Nunca me vieron llorando ni botando moco
Siempre perfumado y bien peinadito
Pa' buscarme una novia con un apellido bonito
Larita, mi primer beso de amor
Se casó la bruja lluvia con sol
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
Un arco iris con sabor a piragua
Gente bonita rodeada por agua
Los difuntos pintados en la pared con aerosol
Y los que quedan jugando basquetbol
Un par de gringos que me dañan el paisaje
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje
La policía que se tira sin pena
Rompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Aquí nació mi mai y hasta mi bisabuela
Éste es mi barrio, yo soy libre como mandela
Cuidao' con la vieja escuela, que no te coja
Que te va meter con chancletas y palos de escoba
Así que no te me pongas majadero
Porque yo vengo con apetito de obrero
A comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío
Yo soy el Napoleón del caserío
¡Oye! Esto se lo dedico
A los que trabajan con un sueldo bajito
Pa' darle de comer a sus pollitos
Yo quiero a mi barrio como tito
Quiere a caimito
Yo no lucho por un terreno pavimentado
Ni por metros cuadrados
Ni por un sueño dorado
Yo lucho por un paisaje bien perfumado
Y por un buen plato de bistec encebollado
Por la sonrisa de mi madre que vale un millón
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón
Lucho por unos pinchos al carbón
Y por lo bonito que se ve la perla desde un avión
¡Oye, dile!
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén]
Esa risa en la perla, la escuché en el chorrillo
Y desde pisto hasta el callao y donde sea que hayan chiquillos
Creo en barrios con madres que dieron iguales razones
Y al final se murieron sin tener vacaciones
Como decía mi abuela: Así fue la baraja
En casa el pobre hasta el que es feto trabaja
Por ese barrio eterno, también universal
Y el que se mete con mi barrio, me cae mal
(La noche me sirve de sábana)
Veo las luces de la perla desde panamá
(La noche me sirve de sábana)
Brillando en clave morse y me invitan pa' allá
(La noche me sirve de sábana)
Un camino hecho de estrellas, semáforo la luna
(La noche me sirve de sábana)
Salí a las siete y media y voy llegando a la una
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
El hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Nena frótame con vicks vaporub como me hacía mamá
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Ni dormido me olvido de mi identidad
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Ea! Y no me falta más na'
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
Esa pared del barrio, y esto es pa' que te asombres
Cincuenta años más tarde, todavía guarda mi nombre
Aquí no se perdona al tonto majadero
Aquí de nada vale tu apellido, tu dinero
Se respeta al carácter de la gente con que andamos'
Nacimos' de mucha' madre, pero aquí solo hay hermano'
Y ese mar frente a mi casa, te juro que es verdad
Como el de la perla aunque yo esté en panamá
Y sobre el horizonte veo una nube viajera
Dibujando la cara del gran majuelo rivera
¡Celebra esta reunión compadre! ¿Qué te parece
Esta combinación de rubencito y calle 13?
(La noche me sirve de sábana)
Pero eso no resuelve al blanco sospechoso
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
La oscuridad no absuelve al verbo mentiroso
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Si te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Vente aquí a panamá y contribuye al turismo
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Mil gracias residente, mil gracias visitante
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Villa 31 en Argentina, sigue echando pa' lante
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Bolivia, la letra va pa' El Alto a ver si pasa el filtro
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Olvida la tarea se retira el ministro
De Parels
[René]
Hé, dit is voor alle wijken van Puerto Rico
Trujillo! Voor de wijk La Perla
Pocho! Zeg tegen Johana dat ze me een stevige rijst met bonen maakt
Een groet aan Josian, we pakken ze als ze naar beneden komen
En jij, wat kijk je?
[René]
Ik heb attitude sinds ik vijf was
Mijn moeder heeft me grootgebracht met een mondkapje en een preek
Van jongs af aan met krullen en kastanjebruin haar
Ik ben het zwarte schaap van de hele kudde
En ik ben langzaam groot geworden
Van dak naar dak springend, kokosnoten vallend
En hoewel ik bijna doodging en bijna verging
Hebben ze me nooit zien huilen of snotteren
Altijd lekker ruikend en goed gekapt
Om een vriendin te zoeken met een mooie achternaam
Larita, mijn eerste zoen van de liefde
De heks trouwde met de regen en de zon
[Rubén]
Daar beneden in het gat in de bocht
Groeit bloemen in bossen
Kleurige huisjes met open ramen
Buren van het strand deur aan deur
Hier heb ik alles, ik mis niets
Ik heb de nacht die me als een deken dient
[René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de lucht
Ik heb een koelkast vol bier met ijs
Een regenboog met de smaak van piragua
Mooie mensen omringd door water
De overledenen geschilderd op de muur met spuitbus
En degenen die over zijn spelen basketbal
Een paar buitenlanders die het uitzicht verpesten
Ze komen foto's maken vanaf de landing
De politie die zonder schaamte binnenvalt
Mijn huis kapot maakt om de week te innen
Hier is mijn moeder geboren en zelfs mijn overgrootmoeder
Dit is mijn wijk, ik ben vrij als Mandela
Pas op voor de oude school, laat je niet pakken
Want ze komen je met slippers en bezemstelen te lijf
Dus gedraag je niet als een idioot
Want ik kom met de honger van een arbeider
Om iedereen die komt stelen wat van mij is op te eten
Ik ben de Napoleon van de buurt
Hé! Dit is voor hen
Die werken voor een laag salaris
Om hun kuikens te voeden
Ik hou van mijn wijk zoals Tito
Houdt van Caimito
Ik vecht niet voor een verhard terrein
Of voor vierkante meters
Of voor een gouden droom
Ik vecht voor een goed geurend uitzicht
En voor een goed bord met uienbiefstuk
Voor de glimlach van mijn moeder die een miljoen waard is
Ik vecht voor mijn grootmoeder die in haar stoel schommelt
Ik vecht voor wat gegrilde spiezen
En voor hoe mooi La Perla eruit ziet vanuit een vliegtuig
Hé, zeg het!
[Rubén]
Daar beneden in het gat in de bocht
Groeit bloemen in bossen
Kleurige huisjes met open ramen
Buren van het strand deur aan deur
Hier heb ik alles, ik mis niets
Ik heb de nacht die me als een deken dient
[René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de lucht
Ik heb een koelkast vol bier met ijs
[Rubén]
Daar beneden in het gat in de bocht
Groeit bloemen in bossen
Kleurige huisjes met open ramen
Buren van het strand deur aan deur
Hier heb ik alles, ik mis niets
Ik heb de nacht die me als een deken dient
[René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de lucht
Ik heb een koelkast vol bier met ijs
[Rubén]
Die lach in La Perla, hoorde ik in de straatspeeltuin
En van Pisto tot Callao en waar dan ook kinderen zijn
Ik geloof in wijken met moeders die dezelfde redenen gaven
En uiteindelijk stierven zonder vakantie te hebben
Zoals mijn grootmoeder zei: Zo was het lot
Thuis werkt zelfs de arme, zelfs de foetus
Voor die eeuwige wijk, ook universeel
En wie zich met mijn wijk bemoeit, mag me niet
(De nacht dient me als een deken)
Ik zie de lichten van La Perla vanuit Panama
(De nacht dient me als een deken)
Die schitteren in morsecode en me uitnodigen om daarheen te gaan
(De nacht dient me als een deken)
Een pad gemaakt van sterren, verkeerslicht de maan
(De nacht dient me als een deken)
Ik ging om half acht en kom om één uur aan
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
De goede man is niet bang, is niet bang voor de duisternis
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Meisje, wrijf me in met Vicks VapoRub zoals mama deed
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Zelfs in mijn slaap vergeet ik mijn identiteit niet
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Hé! En ik mis niets meer
Daar beneden in het gat in de bocht groeien bloemen in bossen
Kleurige huisjes met open ramen
Buren van het strand deur aan deur
Hier heb ik alles, ik mis niets
Ik heb de nacht die me als een deken dient
Die muur van de wijk, en dit is om je te verbazen
Vijftig jaar later, draagt het nog steeds mijn naam
Hier wordt de domme niet vergeven
Hier doet je achternaam of je geld er niet toe
We respecteren het karakter van de mensen met wie we omgaan
We zijn geboren uit veel moeders, maar hier zijn we alleen broers
En die zee voor mijn huis, ik zweer dat het waar is
Zoals die van La Perla, ook al ben ik in Panama
En boven de horizon zie ik een reizende wolk
Die het gezicht van de grote Majuelo Rivera tekent
Vier deze bijeenkomst, maat! Wat vind je ervan
Deze combinatie van Rubencito en Calle 13?
(De nacht dient me als een deken)
Maar dat lost de verdachte blanke niet op
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
De duisternis vrijwaart de leugenachtige woorden niet
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Als je verloren bent, broeder, vind jezelf terug
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Kom hier naar Panama en draag bij aan het toerisme
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Duizend dank, inwoner, duizend dank, bezoeker
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Villa 31 in Argentinië, blijf vooruit gaan
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Bolivia, de tekst gaat naar El Alto om te zien of het de filter passeert
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)
Vergeet de taak, de minister vertrekt
Escrita por: Ruben Blades, Visitante, Calle 13