La Perla
[René]
Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico
¡Trujillo! Dedicado al barrio de la perla
¡Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro
Un saludito a Josian, los cojemos bajando
¿Y tú, qué estás mirando?
[René]
Yo tengo actitud desde los cinco años
Mi mae me la creó con tapaboca y regaño
Desde chiquito canito y con el pelo castaño
Soy la oveja negra de to' el rebaño
Y fui creciendo poquito a poco
Brincando de techo en techo, tumbando coco
Y aunque casi me mato y casi me cocoto
Nunca me vieron llorando ni botando moco
Siempre perfumado y bien peinadito
Pa' buscarme una novia con un apellido bonito
Larita, mi primer beso de amor
Se casó la bruja lluvia con sol
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
Un arco iris con sabor a piragua
Gente bonita rodeada por agua
Los difuntos pintados en la pared con aerosol
Y los que quedan jugando basquetbol
Un par de gringos que me dañan el paisaje
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje
La policía que se tira sin pena
Rompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Aquí nació mi mai y hasta mi bisabuela
Éste es mi barrio, yo soy libre como mandela
Cuidao' con la vieja escuela, que no te coja
Que te va meter con chancletas y palos de escoba
Así que no te me pongas majadero
Porque yo vengo con apetito de obrero
A comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío
Yo soy el Napoleón del caserío
¡Oye! Esto se lo dedico
A los que trabajan con un sueldo bajito
Pa' darle de comer a sus pollitos
Yo quiero a mi barrio como tito
Quiere a caimito
Yo no lucho por un terreno pavimentado
Ni por metros cuadrados
Ni por un sueño dorado
Yo lucho por un paisaje bien perfumado
Y por un buen plato de bistec encebollado
Por la sonrisa de mi madre que vale un millón
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón
Lucho por unos pinchos al carbón
Y por lo bonito que se ve la perla desde un avión
¡Oye, dile!
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén]
Allá bajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
[René]
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén]
Esa risa en la perla, la escuché en el chorrillo
Y desde pisto hasta el callao y donde sea que hayan chiquillos
Creo en barrios con madres que dieron iguales razones
Y al final se murieron sin tener vacaciones
Como decía mi abuela: Así fue la baraja
En casa el pobre hasta el que es feto trabaja
Por ese barrio eterno, también universal
Y el que se mete con mi barrio, me cae mal
(La noche me sirve de sábana)
Veo las luces de la perla desde panamá
(La noche me sirve de sábana)
Brillando en clave morse y me invitan pa' allá
(La noche me sirve de sábana)
Un camino hecho de estrellas, semáforo la luna
(La noche me sirve de sábana)
Salí a las siete y media y voy llegando a la una
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
El hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Nena frótame con vicks vaporub como me hacía mamá
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Ni dormido me olvido de mi identidad
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Ea! Y no me falta más na'
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete
Casita de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Aquí yo tengo de to' no me falta na'
Tengo la noche que me sirve de sábana
Esa pared del barrio, y esto es pa' que te asombres
Cincuenta años más tarde, todavía guarda mi nombre
Aquí no se perdona al tonto majadero
Aquí de nada vale tu apellido, tu dinero
Se respeta al carácter de la gente con que andamos'
Nacimos' de mucha' madre, pero aquí solo hay hermano'
Y ese mar frente a mi casa, te juro que es verdad
Como el de la perla aunque yo esté en panamá
Y sobre el horizonte veo una nube viajera
Dibujando la cara del gran majuelo rivera
¡Celebra esta reunión compadre! ¿Qué te parece
Esta combinación de rubencito y calle 13?
(La noche me sirve de sábana)
Pero eso no resuelve al blanco sospechoso
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
La oscuridad no absuelve al verbo mentiroso
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Si te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Vente aquí a panamá y contribuye al turismo
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Mil gracias residente, mil gracias visitante
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Villa 21 en Argentina, sigue echando pa' lante
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Bolivia, la letra va pa' El Alto a ver si pasa el filtro
(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Olvida la tarea se retira el ministro
De Parels
[René]
Hé, dit is opgedragen aan alle buurten van Puerto Rico
Trujillo! Toegewijd aan het Pearl District
Pocho! Zeg tegen Johana dat ze voor mij hele harde rijst en bonen moet maken
Groeten aan Josian, we zien ze wel als ze naar beneden komen
En jij, waar kijk jij naar?
[René]
Ik heb al een houding sinds ik vijf jaar oud was
Mijn moeder heeft dat voor mij gedaan met een masker en een uitbrander
Sinds ik klein was, had ik grijs en bruin haar
Ik ben het zwarte schaap van de hele kudde
En ik groeide beetje bij beetje
Van dak naar dak springen en kokosnoten omverwerpen
En hoewel ik bijna zelfmoord pleegde en bijna een klap kreeg
Ze hebben mij nooit zien huilen of snotteren
Altijd geparfumeerd en goed verzorgd
Om een vriendin te vinden met een mooie achternaam
Larita, mijn eerste liefdeskus
De heksenregen trouwde met de zon
[Ruben]
Daar beneden in het gat in de kloof
Bloemen worden geboren per bos
Kleurrijk huisje met een open raam
Strandburen van deur tot deur
Ik heb hier alles, ik kom niets tekort
Ik heb de nacht die als een laken dient
[René]
Ik heb de mooiste luchtlandschappen
Ik heb een kleine koelkast vol bier met ijs
Een regenboog met een kano-smaak
Mooie mensen omringd door water
De overledene met spuitverf op de muur geschilderd
En degenen die blijven basketballen
Een paar gringo's die mijn landschap verpesten
Ze hebben foto's gemaakt sinds de landing
De politie die zich schaamteloos inzet
Ik breek mijn huis om de twee weken te verzamelen
Zowel mijn moeder als mijn overgrootmoeder zijn hier geboren
Dit is mijn buurt, ik ben vrij als Mandela
Wees voorzichtig met de oude school, laat je niet verrassen
Hij gaat je met slippers en bezemstelen slaan
Wees dus niet zo'n lul tegen mij
Omdat ik met een arbeidershonger kom
Iedereen opeten die komt stelen wat van mij is
Ik ben de Napoleon van het gehucht
Hoi! Ik draag dit aan jou op
Voor degenen die voor een laag salaris werken
Om hun kuikens te voeden
Ik hou van mijn buurt, net als oom
Hij houdt van sterappel
Ik vecht niet voor geplaveide grond
Zelfs niet per vierkante meter
Zelfs niet voor een gouden droom
Ik strijd voor een geurig landschap
En voor een goed bord biefstuk met uien
Voor de glimlach van mijn moeder die een miljoen waard is
Ik vecht voor mijn grootmoeder die in haar leunstoel schommelt
Ik vecht voor wat houtskoolspiesjes
En hoe mooi ziet de parel er vanuit een vliegtuig uit
Hé, vertel het hem!
[Ruben]
Daar beneden in het gat in de kloof
Bloemen worden geboren per bos
Kleurrijk huisje met een open raam
Strandburen van deur tot deur
Ik heb hier alles, ik kom niets tekort
Ik heb de nacht die als een laken dient
[René]
Ik heb de mooiste luchtlandschappen
Ik heb een kleine koelkast vol bier met ijs
[Ruben]
Daar beneden in het gat in de kloof
Bloemen worden geboren per bos
Kleurrijk huisje met een open raam
Strandburen van deur tot deur
Ik heb hier alles, ik kom niets tekort
Ik heb de nacht die als een laken dient
[René]
Ik heb de mooiste luchtlandschappen
Ik heb een kleine koelkast vol bier met ijs
[Ruben]
Die lach in de parel, ik hoorde hem in de beek
En van pisto tot callao en waar er ook kinderen zijn
Ik geloof in buurten met moeders die dezelfde redenen gaven
En uiteindelijk stierven ze zonder vakantie te hebben gehad
Zoals mijn grootmoeder altijd zei: “Dat was het dek
Thuis werken de armen, zelfs de foetus
Voor die eeuwige buurt, ook universeel
En iedereen die zich met mijn buurt bemoeit, vind ik niet leuk
(De nacht dient als mijn laken)
Ik zie de lichten van de parel uit Panama
(De nacht dient als mijn laken)
Schijnend in Morsecode en ze nodigen mij daar uit
(De nacht dient als mijn laken)
Een weg gemaakt van sterren, een stoplicht gemaakt van de maan
(De nacht dient als mijn laken)
Ik ben om half acht vertrokken en kom om één uur aan
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
De goede man vreest niet, hij vreest de duisternis niet
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Schat, smeer me in met Vicks Vaporub, net zoals mama deed
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Zelfs als ik slaap, vergeet ik mijn identiteit niet
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Hoi! En verder mis ik niets
Daar beneden in de holte in de kloof worden bloemen in trossen geboren
Kleurrijk huisje met een open raam
Strandburen van deur tot deur
Ik heb hier alles, ik kom niets tekort
Ik heb de nacht die als een laken dient
Die muur in de buurt, dat is iets waar je versteld van staat
Vijftig jaar later staat mijn naam er nog steeds op
Hier wordt de dwaze idioot niet vergeven
Hier zijn uw achternaam en uw geld waardeloos
Wij respecteren het karakter van de mensen met wie wij omgaan
Wij zijn uit meerdere moeders geboren, maar hier is er maar één broer
En die zee voor mijn huis, ik zweer dat het waar is
Net als die met de parel, ook al ben ik in Panama
En aan de horizon zie ik een reizende wolk
Het gezicht van de grote Majuelo Rivera tekenen
Vier deze bijeenkomst, mijn vriend! Wat denk jij?
Deze combinatie van Rubencito en Calle 13?
(De nacht dient als mijn laken)
Maar daarmee is het probleem van de blanke verdachte niet opgelost
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Duisternis ontslaat het werkwoord liegen niet
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Als je verdwaald bent, broer, vind jezelf dan terug
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Kom naar Panama en draag bij aan het toerisme
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Hartelijk dank bewoner, hartelijk dank bezoeker
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Villa 21 in Argentinië blijft vooruitgaan
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Bolivia, de brief gaat naar El Alto om te kijken of hij door het filter komt
(Uo, uo, uo, de nacht dient als mijn laken)
Vergeet de taak, de minister trekt zich terug