395px

Le Baiser

Calle Real

El Beso

Una rana no va ni que sea de oro

Preparándote el café con leche, me recuerdo de tí
Son ya varios años de esa vez, que te conocí
Si el amor persiste, no lo sé, que te esperas de mí
Tus antojos del domingo son, un enigma pa' mi

No me tires con el café, que te cociné
/Esos arrebatos al borde de la locura, me ponen la vida dura
/No me tires con la maleta, ay no me manches la camiseta, que recien lavé
/No quiero verte más na', si no me cambias esa moña mami, ay nunca más
No me tires con el café, que te cociné
No me manches con el café
Con carácter duro me das
/Oye, con eso y mucho más, ay tú med das
/Por qué, tú me tiras el café si tú quieres más?
/De un día para otro te volviste en una rana
/Eras tú mi reina y siempre te tenía gana
/Que pasó con el amor, que pasó con la pasión
/Hoy por hoy no pasa nada
Cambia tu forma de ser!
/Y dejame vivir en paz

En los cuentos la prinsesa besa una rana
la cual se transforma en un príncipe por la mañana
Pero en la realidad el príncipe besa una doncella
y ella se vuelve en una rana, se parece a ti mi bella

Con solo un beso más, te transformas de verdad, con solo un beso más
/Sí, te transformas en una rana por la mañana
/Tengo miedo besarte más
Con solo un beso más, te transformas, cuidado con la rana

Le Baiser

Une grenouille ne vaut même pas si elle est en or

En te préparant un café au lait, je pense à toi
Ça fait déjà plusieurs années depuis la fois où je t'ai rencontrée
Si l'amour persiste, je ne sais pas, qu'attends-tu de moi
Tes envies du dimanche sont, un mystère pour moi

Ne me jette pas le café, que je t'ai préparé
/ Ces accès de folie, à la limite de la raison, me rendent la vie dure
/ Ne me jette pas la valise, oh ne salis pas ma chemise, que je viens de laver
/ Je ne veux plus te voir, si tu ne changes pas cette coiffure, ma chérie, oh jamais plus
Ne me jette pas le café, que je t'ai préparé
Ne me salis pas avec le café
Avec ton caractère de merde, tu me fais
/ Hé, avec ça et bien plus, oh tu me fais
/ Pourquoi, tu me jettes le café si tu en veux plus ?
/ Du jour au lendemain, tu es devenue une grenouille
/ Tu étais ma reine et je te voulais toujours
/ Que s'est-il passé avec l'amour, que s'est-il passé avec la passion
/ Aujourd'hui, il ne se passe rien
Change ta façon d'être !
/ Et laisse-moi vivre en paix

Dans les contes, la princesse embrasse une grenouille
Qui se transforme en prince le matin
Mais dans la réalité, le prince embrasse une demoiselle
Et elle devient une grenouille, elle te ressemble ma belle

Avec juste un baiser de plus, tu te transformes vraiment, avec juste un baiser de plus
/ Oui, tu te transformes en grenouille le matin
/ J'ai peur de t'embrasser plus
Avec juste un baiser de plus, tu te transformes, attention à la grenouille

Escrita por: Patricio Sobrado / Petter Linde / Thomas Eby