395px

To Die

Callejeros

Morir

En hojas muy viejas
me leo el futuro,
al medio el cerebro
se parte por el sol.
El negro es muy blanco
en mi ciego destino,
vomito mil frases
y ni una canción.
Me aferraré a la muerte
sólo si es el mejor pasaje.
Es la cita a ciegas
que no hay que esperar.
Quiero morir de cara al sol.
Quiero salir...
Las ratas que estafan
y zafan son muchas.
Y son las que bendicen sus miserias al final.
Soguean paraísos
en los últimos metros
y piensan que rogando
las condecorarán.
El tipo que ignora
muere y vive contento,
no sabe que hay cosas
que se pueden cambiar.
Será buen ciudadano para el dictador
(el que asesina y lo niega)
y después pedirá que vuelvan
a ''dictar'', sólo por seguridad.

To Die

In very old pages
I read my future,
in the middle the brain
splits because of the sun.
The black is very white
in my blind destiny,
I vomit a thousand phrases
and not a single song.
I will cling to death
only if it's the best passage.
It's the blind date
that shouldn't be expected.
I want to die facing the sun.
I want to go out...
The rats that deceive
and escape are many.
And they are the ones who bless their miseries in the end.
They sway in paradises
in the last meters
and think that by begging
they will be decorated.
The guy who ignores
dies and lives happily,
he doesn't know that there are things
that can be changed.
He will be a good citizen for the dictator
(the one who kills and denies)
and then he will ask them to ''dictate'' again,
just for safety.

Escrita por: Patricio Rogelio Santos Fontanet