395px

Mi piedra

Callejon

Mein Stein

Ich stelle ständig Fragen
deren Antwort ich längst weiß
warum an grauen Tagen
der Regen sauer beißt?!
Warum ich manchmal traurig bin
obwohl ich lach'
es fehlt der Sinn...

Ich weiß es nicht, wer weiß warum?!
Ich weiß es nicht, wer weiß warum?!

Ich würd' so gern nur noch einmal
die Zeiten rückwärts drehen,
noch einmal deine Nähe spürn,
und zuhörn und verstehn...

Wenn Tage kommen, gehen sie,
sie bleiben niemals stehn
Es ist als wäre gar nichts wahr,
als könnten Blinde sehn...

Ich würd so gern nur noch einmal
die Zeiten rückwärts drehen,
noch einmal deine Nähe spürn,
und zuhörn und verstehn...

Doch Zeitreisende gibt es nicht - Der Weg zeigt nur nach vorn
Am Ende, ja dort steht mein Stein - Ich würd so gerne bei dir sein!

Ich würd so gern nur noch einmal
die Zeiten rückwärts drehen,
noch einmal deine Nähe spürn,
und zuhörn und verstehn!

Mi piedra

Siempre hago preguntas
cuyas respuestas ya sé
¿por qué en días grises
la lluvia muerde amargamente?!
¿Por qué a veces estoy triste
aunque ría?
falta el sentido...

¡No lo sé, quién sabe por qué?!
¡No lo sé, quién sabe por qué?!

Me gustaría tanto poder
hacer retroceder el tiempo,
sentir una vez más tu cercanía,
y escuchar y entender...

Cuando los días llegan, se van,
nunca se quedan quietos
Es como si nada fuera real,
como si los ciegos pudieran ver...

Me gustaría tanto poder
hacer retroceder el tiempo,
sentir una vez más tu cercanía,
y escuchar y entender...

Pero los viajes en el tiempo no existen - El camino solo va hacia adelante
Al final, sí, allí está mi piedra - ¡Me encantaría estar contigo!

Me gustaría tanto poder
hacer retroceder el tiempo,
sentir una vez más tu cercanía,
y escuchar y entender!

Escrita por: