395px

My Street

Camané

A Minha Rua

Mudou muito a minha rua
Quando o outono chegou
Deixou de se ver a lua
Todo o trânsito parou

Muitas portas estão fechadas
Já ninguém entra por elas
Não há roupas penduradas
Nem há cravos nas janelas

Não há marujos na esquina
De manhã não há mercado
Nunca mais vi a varina
A namorar o soldado

O padeiro foi-se embora
Foi-se embora o professor
Na rua só passa agora
O abade e o doutor

O homem do realejo
Nunca mais por lá passou
O Tejo já não o vejo
Um grande prédio o tapou

O relógio da estação
Marca as horas em atraso
E o menino do pião
Anda a brincar ao acaso

A livraria fechou
A tasca tem outro dono
A minha rua mudou
Quando chegou o outono

Há quem diga "ainda bem",
Está muito mais sossegada
Não se vê quase ninguém
E não se ouve quase nada

Eu vou-lhes dando razão
Que lhes faça bom proveito
E só espero pelo verão
P´ra pôr a rua a meu jeito

My Street

My street changed a lot
When autumn arrived
The moon disappeared
All traffic stopped

Many doors are closed
No one enters through them anymore
No clothes hanging
No carnations in the windows

No sailors on the corner
In the morning, there's no market
I never saw the fishmonger again
Flirting with the soldier

The baker left
The teacher left
Now only the priest and the doctor pass by

The hurdy-gurdy man
Never passed by again
I can't see the Tagus anymore
A big building blocked the view

The station clock
Is running late
And the boy with the spinning top
Plays aimlessly

The bookstore closed
The tavern has a new owner
My street changed
When autumn arrived

Some say 'good riddance'
It's much quieter now
Hardly anyone is seen
And hardly anything is heard

I agree with them
May it serve them well
And I only wait for summer
To make the street my own

Escrita por: Manuela De Freitas