A Minha Rua
Mudou muito a minha rua
Quando o outono chegou
Deixou de se ver a lua
Todo o trânsito parou
Muitas portas estão fechadas
Já ninguém entra por elas
Não há roupas penduradas
Nem há cravos nas janelas
Não há marujos na esquina
De manhã não há mercado
Nunca mais vi a varina
A namorar o soldado
O padeiro foi-se embora
Foi-se embora o professor
Na rua só passa agora
O abade e o doutor
O homem do realejo
Nunca mais por lá passou
O Tejo já não o vejo
Um grande prédio o tapou
O relógio da estação
Marca as horas em atraso
E o menino do pião
Anda a brincar ao acaso
A livraria fechou
A tasca tem outro dono
A minha rua mudou
Quando chegou o outono
Há quem diga "ainda bem",
Está muito mais sossegada
Não se vê quase ninguém
E não se ouve quase nada
Eu vou-lhes dando razão
Que lhes faça bom proveito
E só espero pelo verão
P´ra pôr a rua a meu jeito
Mi Calle
Mi calle ha cambiado mucho
Cuando llegó el otoño
No mas ver la luna
Todo el tráfico se detuvo
Muchas puertas están cerradas
Ya nadie entra
Sin ropa colgando
Ni siquiera hay puntos negros en las ventanas
No hay marineros a la vuelta de la esquina
En la mañana no hay mercado
Nunca volví a ver la varina
Salir con el soldado
El panadero se fue
La maestra se fue
En la calle solo pasa ahora
El abad y el doctor
El hombre organillo
Nunca volvió a ir allí
Ya no veo el Tajo
Un gran edificio lo cubrió
El reloj de la estación
Marcar horas atrasadas
Y el mejor chico
Juega al azar
La librería cerrada
La taberna tiene otro dueño
Mi calle ha cambiado
Cuando llegó el otoño
Algunos dicen "gracias"
Es mucho mas pacifico
Casi nadie es visto
Y no oyes casi nada
Les daré razón
Que les beneficie bien
Y solo espero el verano
Para poner la calle a mi manera
Escrita por: Manuela De Freitas