Lágrimas de Amor
Ya no puedo sentirla a mi lado
Ni su cuerpo ya no podre tocar
Ella ya no está, ella ya no está
Siempre que me acuerdo yo de ella
Mis ojos se empiezan a inundar de lágrimas de amor
De lágrimas de amor
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
Sueño contigo ¿que me has dado?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Sueño contigo, ¿que me has dado?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
Si a mi corazón yo le pregunto
Seguro que me responderá
Solo quiero amar, solo quiero amar
Ella ya se marchó de mi lado
Y un recuerdo solo me dejo
Y una espina clavada en mi corazón
Y una espina clavada
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
Y aunque te sigo queriendo y tu no haces caso
Y todos mis intentos son un fracaso
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Y es que te quiero y tú me estás olvidando
Tranen van Liefde
Ik kan haar niet meer aan mijn zijde voelen
Haar lichaam kan ik niet meer aanraken
Ze is er niet meer, ze is er niet meer
Telkens als ik aan haar denk
Vullen mijn ogen zich met tranen van liefde
Met tranen van liefde
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd geworden
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
En ik hou van je, maar jij vergeet me
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd geworden
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
En ik hou van je, maar jij vergeet me
Als ik mijn hart vraag
Zal het me zeker antwoorden
Ik wil alleen maar liefhebben, ik wil alleen maar liefhebben
Ze is al van mijn zijde weggegaan
En heeft alleen een herinnering achtergelaten
En een doorn in mijn hart
En een doorn in mijn hart
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd geworden
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
En ik hou van je, maar jij vergeet me
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd geworden
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
En ik hou van je, maar jij vergeet me
En hoewel ik je nog steeds wil, en jij negeert me
Zijn al mijn pogingen een mislukking
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd geworden
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?
En ik hou van je, maar jij vergeet me