Me gustan tus ojos
Hace algunos días pensaba
que yo ya no te quería,
que yo ya no te quería,
hace algunos días pensaba
que yo ya no te quería,
pero ahora yo me di cuenta
que el amor nunca se olvida.
Que el amor nunca se olvida
esta noche tuve un sueño,
yo soñé que me querías,
que tus labios me besaban
y en tus brazos me dormía.
A mí me gustan tus ojos,
tus ojos pa' mí los quiero,
tus ojos pa' mí los quiero,
pero prefiero los míos
que fueron los que te vieron.
Nos conocimos de niños
y juramos darno' amor,
y juramos darno' amor,
nos conocimos de niños
y juramos darno' amor,
para sellar tu cariño
me regalaste una flor.
Me regalaste una flor
fueron pasando los años,
de tu recuerdo viví,
yo no dejé de quererte
tú te olvidaste de mí.
A mí me gustan tus ojos..
Paseando por la calle
ya cansado te encontré,
ya cansado te encontré,
paseando por la calle
ya cansado te encontré,
tú pasaste indiferente
y una lágrima oculté.
Y una lágrima oculté
al abrir el viejo libro
donde guardamos la flor,
vi que estaba marchitada
deshojada y sin olor.
A mí me gustan tus ojos..
Y una alegría me diste
y una ilusión me quitaste,
y una ilusión me quitaste,
y una alegría me diste,
y una ilusión me quitaste,
¿Si de verdad me querías
por qué al final me dejaste
¿Por qué al final me dejaste?
A la Virgen del Rocío
de rodillas le pedí
que tu me quisieras tanto
como yo te quise a ti.
A mí me gustan tus ojos..
Ich mag deine Augen
Vor einigen Tagen dachte ich
ich wollte dich nicht mehr,
ich wollte dich nicht mehr,
vor einigen Tagen dachte ich
ich wollte dich nicht mehr,
aber jetzt habe ich erkannt,
dass die Liebe niemals vergeht.
Dass die Liebe niemals vergeht.
In dieser Nacht hatte ich einen Traum,
ich träumte, dass du mich liebtest,
dass deine Lippen mich küssten
und ich in deinen Armen schlief.
Ich mag deine Augen,
deine Augen, die will ich,
deine Augen, die will ich,
aber ich bevorzuge meine,
denn die haben dich gesehen.
Wir kannten uns als Kinder
und schworen uns die Liebe,
und schworen uns die Liebe,
wir kannten uns als Kinder
und schworen uns die Liebe,
um deine Zuneigung zu besiegeln
schenktest du mir eine Blume.
Du schenktest mir eine Blume.
Die Jahre vergingen,
von deiner Erinnerung lebte ich,
ich hörte nicht auf, dich zu lieben,
aber du hast mich vergessen.
Ich mag deine Augen..
Als ich müde die Straße entlangging,
traf ich dich erschöpft,
traf ich dich erschöpft,
als ich müde die Straße entlangging,
traf ich dich erschöpft,
du gingst gleichgültig vorbei
und ich verbarg eine Träne.
Und ich verbarg eine Träne,
als ich das alte Buch öffnete,
wo wir die Blume aufbewahrten,
ich sah, dass sie verwelkt war,
blütenlos und ohne Duft.
Ich mag deine Augen..
Und du gabst mir Freude
und nahmst mir eine Illusion,
und nahmst mir eine Illusion,
und du gabst mir Freude,
und nahmst mir eine Illusion,
Wenn du mich wirklich liebtest,
warum hast du mich am Ende verlassen?
Warum hast du mich am Ende verlassen?
Ich flehte die Jungfrau von Rocío an,
auf Knien bat ich sie,
dass du mich so liebtest,
wie ich dich geliebt habe.
Ich mag deine Augen..