Hace Calor
C'est pas un poil non !
C'est autre chose oui !
Qui m'empêche d'avoir envie de travailler,
Ce sont deux trois quatre, très bien placés
Qui retiennent mes raisons d'aller bosser
C'est tous les jours comme ça,
C'est tous les jours comme ça,
C'est tous les jours et tous les jours
Oui c'est comme ça
Hace calor, hace calor
Hace demasiado calor
Hace calor, hace calor
Hace demasiado
Je prends le temps pour tout,
Je prends le temps pour moi,
Aucune envie de faire la queue où que ce soit
Y'a tant de choses à faire,
Y'a tant de choses à voir,
J'ai dans l'idée de prendre ce temps pour faire mes choix
Pourquoi courir,
Je reste là tranquille
C'est tout un art et j'en suis fier qu'on se le dise
Pendant deux, trois, quatre heures sans rien faire
Profiter de chaque instant, ça c'est grisant
C'est tous les jours comme ça,
C'est tous les jours comme ça,
C'est tous les jours et tous les jours
Oui c'est comme ça
Hace calor, hace calor
Hace demasiado calor
Hace calor, hace calor
Hace demasiado
Hace calor
¡No es un pelo, no!
¡Es otra cosa, sí!
Lo que me impide querer trabajar
Estos son dos tres cuatro, muy bien colocados
¿Quién recuerda mis razones para ir a trabajar?
Es así todos los días
Es así todos los días
Es todos los días y todos los días
Sí, así es como es
Hace calor, hace calor
Hace demasiado calor
Hace calor, hace calor
Hace Demasiado
Me tomo tiempo para todo
Me tomo el tiempo por mí
No hay deseo de hacer cola en ninguna parte
Hay mucho que hacer
Hay tanto que ver
Estoy pensando en tomar este tiempo para tomar mis decisiones
¿Por qué ejecutar
Todavía estoy aquí
Es todo un arte, y estoy orgulloso de decirselo el uno al otro
Durante dos, tres, cuatro horas sin hacer nada
Disfruta cada momento, eso es muy emocionante
Es así todos los días
Es así todos los días
Es todos los días y todos los días
Sí, así es como es
Hace calor, hace calor
Hace demasiado calor
Hace calor, hace calor
Hace Demasiado