Minga Rosa Pineda
Yo aprendí, pa' que me dieras tu querer
A cantar con alma, vida y corazón
Aprendí el Nandaimeño, a como es
Y a bailar aquel Solar de Monimbó
Zapateaba al compás de mucho són
Y hasta pude hacerme amar de doña Inés
Pero yo estaba loco por tu Amor
Y en mis cuentas era mío tu querer
Los resedos florearon y mi amor se llevaron
Y los mayos volvieron sin vos
Y tu risa de seda, Minga Rosa Pineda
¡Yo no sé que camino tomó!
Yo me llamo Juan Beteta Castellón
Y en la hamaca de tus pechos me dormí
Juan Beteta fue el primero que miró
Esos jícaros con miel de Capulín
En el disco de la noche se grabó
Tu promesa bajo un árbol de Laurel
Yo lo pongo cuando quiero oír tu voz
Dios lo quita cuando empieza a amanecer
Los resedos florearon y mi amor se llevaron
Y los mayos volvieron sin vos
Y tu risa de seda, Minga Rosa Pineda
¡Yo no sé que camino tomó!
Me gustaba, por las calles, verte andar
Con tu bata pegadita en el cuadril
Tus ojitos tan esquivos pa' mirar
Y eran anchas tus caderas para mí
Sospechaba que no estabas tan cabal
Y bultosa del ombligo yo te vi
Si supieras lo que tuve que aguantar
Por la foto que te hicieron de perfil
Los resedos Florearon y mi amor se llevaron
Y los mayos volvieron sin vos
Y tu risa de seda, Minga Rosa Pineda
¡Yo no sé que camino tomó!
Y tu risa de seda, Minga Rosa Pineda
¡Yo no sé que camino tomó!
Minga Rosa Pineda
J'ai appris, pour que tu me donnes ton amour
À chanter avec âme, vie et cœur
J'ai appris le Nandaimeño, comme il faut
Et à danser ce Solar de Monimbó
Je tapais au rythme de beaucoup de son
Et j'ai même pu me faire aimer de doña Inés
Mais j'étais fou de ton amour
Et dans mes comptes, ton cœur était à moi
Les résédas ont fleuri et mon amour s'est envolé
Et les maïs sont revenus sans toi
Et ton rire de soie, Minga Rosa Pineda
Je ne sais pas quel chemin il a pris !
Je m'appelle Juan Beteta Castellón
Et dans le hamac de tes seins, je me suis endormi
Juan Beteta fut le premier à voir
Ces jicamas avec du miel de Capulín
Dans le disque de la nuit, s'est gravée
Ta promesse sous un arbre de laurier
Je l'écoute quand je veux entendre ta voix
Dieu l'enlève quand le jour commence à se lever
Les résédas ont fleuri et mon amour s'est envolé
Et les maïs sont revenus sans toi
Et ton rire de soie, Minga Rosa Pineda
Je ne sais pas quel chemin il a pris !
J'aimais te voir marcher dans les rues
Avec ta robe collée sur les hanches
Tes petits yeux si fuyants pour regarder
Et tes hanches étaient larges pour moi
Je soupçonnais que tu n'étais pas si droite
Et bien en chair au niveau du nombril, je t'ai vue
Si tu savais ce que j'ai dû supporter
Pour la photo que t'ont faite de profil
Les résédas ont fleuri et mon amour s'est envolé
Et les maïs sont revenus sans toi
Et ton rire de soie, Minga Rosa Pineda
Je ne sais pas quel chemin il a pris !
Et ton rire de soie, Minga Rosa Pineda
Je ne sais pas quel chemin il a pris !
Escrita por: Camilo Zapata