Cuando Dormia
Cuando dormía y mi corazón velaba
La voz de mi amado oí
¡Abre, hermana mía
Ábreme, paloma!
Que mi cabeza está cubierta de rocío
Y mis cabellos del relente de la noche
Metió la mano
Por el agujero de la cerradura
Y toda entera me estremecí
Me levanté corriendo
Y mis manos destilaron mirra
Mirra fluida mis dedos
Por el pestillo de la puerta
Os conjuro hijas de jerusalén
Si encontráis a mi amado
Decidle que muero de amor
Abrí, abrí a mi amado
Pero no estaba, ya había pasado
Y el alma se me escapó en su huida
Lo busqué, no lo hallé, lo llamé, lo llamé
Y no me respondió
Me encontraron los guardias
Que hacen la ronda, me golpearon
Me desnudaron los guardias de las murallas
Os conjuro hijas de jerusalén
Si encontráis a mi amado
Decidle que muero de amor
¡Ay, si tú fueras mi hermano
Te podría besar
Al encontrarte en la puerta!
Os conjuro hijas de jerusalén
Si encontráis a mi amado
Decidle que muero de amor
Als ich schlief
Als ich schlief und mein Herz wachte
Hörte ich die Stimme meines Geliebten
Öffne, meine Schwester
Öffne mir, Taube!
Denn mein Haupt ist mit Tau bedeckt
Und mein Haar vom Nachtnebel
Er steckte die Hand
Durch das Schlüsselloch
Und ich erbebte ganz und gar
Ich sprang auf und lief
Und meine Hände tröpfelten Myrrhe
Flüssige Myrrhe auf meinen Fingern
Durch den Riegel der Tür
Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems
Wenn ihr meinen Geliebten findet
Sagt ihm, dass ich vor Liebe sterbe
Ich öffnete, öffnete meinem Geliebten
Doch er war nicht da, er war schon vorbei
Und meine Seele entglitt ihm in seiner Flucht
Ich suchte ihn, fand ihn nicht, rief ihn, rief ihn
Und er antwortete mir nicht
Die Wächter fanden mich
Die ihre Runde machen, sie schlugen mich
Die Wächter der Mauern entkleideten mich
Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems
Wenn ihr meinen Geliebten findet
Sagt ihm, dass ich vor Liebe sterbe
Ach, wenn du mein Bruder wärst
Könnte ich dich küssen
Wenn ich dich an der Tür träfe!
Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems
Wenn ihr meinen Geliebten findet
Sagt ihm, dass ich vor Liebe sterbe