395px

¿Sabes Tú?

Caminhos do Coração (novela)

Sabe Você

Você é muito mais do que eu sou
Está bem mais rico do que eu estou
Mas o que eu sei você não sabe
E antes que o seu poder acabe
Eu vou mostrar como e por que
Eu sei, eu sei mais que você
Sabe você o que é o amor? Não sabe, eu sei
Sabe você o que é um trovador? Não sabe, eu sei
Sabe andar de madrugada tendo a amada pela mão
Sabe gostar, qual sabe nada, sabe não
Você sabe o que é uma flor? Não sabe, eu sei
Você já chorou de dor? Pois eu chorei
Já chorou de mal de amor, já chorou de compaixão
Quanto a você meu camarada, qual o que, não sabe não
E é por isso que eu lhe digo e com razão
Que mais vale ser mendigo que ladrão
Sei que um dia há de chegar e isso seja quando for
Em que você pra mendigar, só mesmo o amor
Você pode ser ladrão quando quiser
Mas não rouba o coração de uma mulher
Você não tem alegria, nunca fez uma canção
Por isso minha poesia, ah, ah, você não rouba não
Ah, ah, você não rouba não

¿Sabes Tú?

Eres mucho más de lo que soy
Estás mucho más rico de lo que estoy
Pero lo que yo sé, tú no sabes
Y antes de que tu poder se acabe
Te mostraré cómo y por qué
Yo sé, yo sé más que tú
¿Sabes tú lo que es el amor? No sabes, yo sé
¿Sabes tú lo que es un trovador? No sabes, yo sé
Sabes caminar de madrugada teniendo a tu amada de la mano
Sabes querer, quien sabe nada, no sabe
¿Sabes tú lo que es una flor? No sabes, yo sé
¿Has llorado de dolor? Pues yo he llorado
Has llorado por amor, has llorado por compasión
En cuanto a ti, mi camarada, ¿qué sabes? No sabes
Y es por eso que te digo con razón
Que más vale ser mendigo que ladrón
Sé que llegará un día y sea cuando sea
En que tú, para mendigar, solo tengas el amor
Puedes ser ladrón cuando quieras
Pero no robarás el corazón de una mujer
No tienes alegría, nunca has hecho una canción
Por eso mi poesía, ah, ah, tú no robas
Ah, ah, tú no robas

Escrita por: