Anche Per Te
Per te ch'è ancora notte e già prepari il tuo caffè
ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
e poi entri in chiesa e preghi piano
e intanto pensi al mondo ormai per te così lontano.
Per te che di mattina torni a casa tua perchè
per strada più nessuno ha freddo e cerca ancor di te
per te che metti i soldi accanto a lui che dorme
e aggiungi un pò d'amore a chi non sa che farne.
Anche per te
vorrei morire ed io morir non so
Anche per te
darei qualcosa che non ho
E così, e così, e così
io resto qui
a darle i miei pensieri
a darle quel che ieri
avrei affidato al vento
cercando di raggiungere chi
al vento avrebbe detto si.
Per te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
lo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
per te che un errore ti è costato tanto
e tremi nel guardare un uomo
e vivi di rimpianto.
Anche per te
También por ti
Para ti que todavía es de noche y ya preparas tu café
te vistes sin mirar más allá del espejo detrás de ti
y luego entras a la iglesia y rezas en voz baja
mientras piensas en un mundo que ahora te parece tan lejano.
Para ti que por la mañana regresas a tu casa porque
en la calle ya nadie tiene frío y aún te busca
para ti que pones dinero junto a él que duerme
y le añades un poco de amor a quien no sabe qué hacer con él.
También por ti
quisiera morir y no sé cómo
También por ti
daría algo que no tengo
Y así, y así, y así
me quedo aquí
dándole mis pensamientos
dándole lo que ayer
habría confiado al viento
tratando de alcanzar a aquellos
que al viento le habrían dicho que sí.
Para ti que por la mañana despiertas a tu hijo y luego
lo vistes y lo llevas a la escuela y luego vas a trabajar
para ti que un error te ha costado tanto
y tiemblas al mirar a un hombre
y vives de arrepentimiento.
También por ti