Su'l Coin D'ma Rue
Su' l'coin d'ma rue j'vois l'propriétaire, y vient chercher son dû
Mais je l'ai tout' perdu
C'est la mode dans l'quartier
Lorsqu'y est temps d'payer...
Oubliez-moé
Su' l'coin d'ma rue y’a un bar de danseuses nues
Pis de l'autre côté y’a un couple qui s'tape dessus
Y’a toujours le vieux Tremblay
Y fume comme une cheminée
Y collectionne les butchs dans l'cendrier
Su' l'coin d'ma rue y’a un dépanneur
Y est supposé d'être ouvert 24 heures
Chaque fois que j'y va’s, le gars y’est jamais là
Tout c'que j'voulais c'est une liqueur, le gars y’est pas revenu
Y’est disparu, ça fait presque une heure
Su' l'coin d'ma rue y’a un gars
Y s'est installé
Y dort en dessous de l'escalier
Chauffé, meublé, éclairé, tu peux tout' trouver
Dans ruelle d'à côté
Moi je l'aime mon quartier
Y’aura rien pour le remplacer
Y’a des bons pis des mauvais côtés
Toujours quelqu'un pour t'épater, t'en auras plein la vue
Su' l'coin d'ma rue
En la Esquina de mi Calle
En la esquina de mi calle veo al propietario, viene a buscar lo que le corresponde
Pero lo he perdido todo
Es la moda en el barrio
Cuando es hora de pagar...
Olvídenme
En la esquina de mi calle hay un bar con bailarinas desnudas
Y al otro lado hay una pareja que se pelea
Siempre está el viejo Tremblay
Fuma como una chimenea
Colecciona colillas en el cenicero
En la esquina de mi calle hay una tienda de conveniencia
Se supone que debe estar abierta las 24 horas
Cada vez que voy, el tipo nunca está allí
Todo lo que quería era una bebida, el tipo no regresó
Ha desaparecido, casi una hora ha pasado
En la esquina de mi calle hay un tipo
Se ha instalado
Duerme debajo de la escalera
Calefacción, amueblado, iluminado, puedes encontrar de todo
En el callejón de al lado
Yo amo mi barrio
No habrá nada que lo reemplace
Tiene sus lados buenos y malos
Siempre hay alguien que te sorprenderá, tendrás mucho que ver
En la esquina de mi calle