Eu Adoro a Cristo
Cheio de contentamento eu
Adoro há um Cristo que é um
Deus poderoso
Não e um Deus de madeira
Nem de pedra, nem de gesso
Que tendo as mãos não apalpa
E tendo os seus pés não anda
Nem som de sua garganta
Respiração nenhuma sai
Esse Deus desconhecido
A bíblia diz qui e maldito
E criação de satanás
Eu creio num Cristo qui
E tão poderoso o
Vento e o mar lhe obedecem
Com muito amor
Eu creio num Cristo
Qui e tão poderoso
Eu era escravo, salvou a minha
Alma e me libertou
Se alguém me perguntar
Quem E esse Jesus Cristo
No qual eu estou falando
E o Deus de Abraão de Isaque
E de Jacó de Moisés de Elias
E do patriarca Jô
Inspiração aos profetas
Que a bíblia revelou
Como o lírios dos vales
A estrela da manhã a
Rosa de saron tal qual
Pedro direi o meu Jesus
E o Cristo o filho do Deus vivo
Eu creio num Cristo qui
E tão poderoso o
Vento e o mar lhe obedecem
Com muito amor
Eu creio num Cristo
Qui e tão poderoso
Eu era escravo, salvou a minha
Alma e me libertou
Eu era escravo, salvou a minha
Alma e me libertou
Yo Adoro a Cristo
Cheio de contentamiento
Adoro a un Cristo que es
Un Dios poderoso
No es un Dios de madera
Ni de piedra, ni de yeso
Que teniendo manos no palpa
Y teniendo pies no camina
Ni sonido de su garganta
Respiración alguna sale
Este Dios desconocido
La biblia dice que es maldito
Es creación de Satanás
Creo en un Cristo que
Es tan poderoso
El viento y el mar le obedecen
Con mucho amor
Creo en un Cristo
Que es tan poderoso
Yo era esclavo, salvó mi
Alma y me liberó
Si alguien me pregunta
Quién es este Jesucristo
Del que estoy hablando
Es el Dios de Abraham, de Isaac
Y de Jacob, de Moisés, de Elías
Y del patriarca Job
Inspiración a los profetas
Que la biblia reveló
Como los lirios del valle
La estrella de la mañana
La rosa de Sarón, tal como
Pedro diré que mi Jesús
Es el Cristo, el hijo del Dios vivo
Creo en un Cristo que
Es tan poderoso
El viento y el mar le obedecen
Con mucho amor
Creo en un Cristo
Que es tan poderoso
Yo era esclavo, salvó mi
Alma y me liberó
Yo era esclavo, salvó mi
Alma y me liberó