Shillelagh
Hell yeah
It's time to head out
All the kids with the back eyes grin
It's time to shred out
If you know what I mean
234
Yeah, oh my god, I swear
When hell kicked us out
At least we knew who we were
And I always wished we were half way there
With the state-side lights and the concrete air
I swear
Young bucks get conscripts
Kids are searching on the radio
And ask yourself, you'd have done the same
Tough luck for new tricks
Kids are searching for the antidote
And ask yourself, we're all the same
All right now
This right here
This here is our context outbreak
Our ten-to-one creation
This valvoline project allstate
Our force fed reaction
And this is our good sense undone
Porra
¡Claro que sí!
Es hora de salir
Todos los chicos con la mirada sombría
Es hora de destrozar
Si sabes a qué me refiero
234
Sí, oh Dios mío, lo juro
Cuando el infierno nos expulsó
Al menos sabíamos quiénes éramos
Y siempre deseé que estuviéramos a mitad de camino
Con las luces del otro lado y el aire de concreto
Lo juro
Los jóvenes reclutas se enlistan
Los chicos buscan en la radio
Y pregúntate a ti mismo, ¿habrías hecho lo mismo?
Mala suerte para los nuevos trucos
Los chicos buscan el antídoto
Y pregúntate a ti mismo, todos somos iguales
Todo bien ahora
Esto aquí
Esto aquí es nuestro brote de contexto
Nuestra creación de diez a uno
Este proyecto de valvolina allstate
Nuestra reacción alimentada a la fuerza
Y esto es nuestro buen sentido deshecho