The Void
Question upon me
Sixty days away
Miles from perfect
Sixty days away
I don’t know why
Must be broken
As we enter the void
Absolution waits for me
Cold hands of time
Closing round my neck
I need a new perspective
What we never had, what will never be
Flashing in my head
When i sleep at night, as i try my best
You ask me what i think
I think about survival
On the ocean floor
Dark as night. so alone
Forgot i was drowning
We’ve become obsolete
The great shift waits for me
Rough sands of time
Swallow me up whole
I need a new perspective
What we never had, what will never be
What does that even mean?
I can’t sleep at night, i’m not at my best
You ask me what i think
I think about survival
On the ocean floor
Dark as night. so alone
Forgot i was drowning
El Vacío
Pregunta sobre mí
A sesenta días de distancia
Lejos de la perfección
A sesenta días de distancia
No sé por qué
Debe estar roto
Al entrar en el vacío
La absolución me espera
Las frías manos del tiempo
Cerrándose alrededor de mi cuello
Necesito una nueva perspectiva
Lo que nunca tuvimos, lo que nunca será
Parpadeando en mi cabeza
Cuando duermo por la noche, mientras hago mi mejor esfuerzo
Me preguntas qué pienso
Pienso en sobrevivir
En el fondo del océano
Tan oscuro como la noche, tan solo
Olvidé que me estaba ahogando
Nos hemos vuelto obsoletos
La gran transformación me espera
Las ásperas arenas del tiempo
Me tragan por completo
Necesito una nueva perspectiva
Lo que nunca tuvimos, lo que nunca será
¿Qué significa eso incluso?
No puedo dormir por la noche, no estoy en mi mejor momento
Me preguntas qué pienso
Pienso en sobrevivir
En el fondo del océano
Tan oscuro como la noche, tan solo
Olvidé que me estaba ahogando