Himno de Universidad de Chile
Ser un romántico viajero
Y el sendero continuar
Ir más allá del horizonte
Do remonta la verdad
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad
Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor
Ser un romántico bohemio
Cuyo ensueño es el querer
Ver las amadas ya olvidadas
Y dejadas al pasar
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad
Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor
La, lará, lará, lará, lará
La, lará, lará, lará, lalará
Ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí
Hymne de l'Université du Chili
Être un voyageur romantique
Et continuer le chemin
Aller au-delà de l'horizon
Où se lève la vérité
Et dans la nudité d'une femme
Contempler la réalité
Portons un toast, camarades, à l'Université
Dans des amphores bleues de chaleur émotionnelle
Portons un toast à la vie féconde d'idéal
Souriant avec l'âme enflammée par l'amour
Être un bohème romantique
Dont le rêve est d'aimer
Voir les bien-aimées déjà oubliées
Et laissées au passage
Et dans la nudité d'une femme
Contempler la réalité
Portons un toast, camarades, à l'Université
Dans des amphores bleues de chaleur émotionnelle
Portons un toast à la vie féconde d'idéal
Souriant avec l'âme enflammée par l'amour
La, lara, lara, lara, lara
La, lara, lara, lara, lalará
Ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí