Morro do Sossego
Ô Catirino, menino
Pombo que escapa ao morcego
Naquele ponto elevado
Seu sangue quer preservar
Ô Catirino, inquilino
Sossega lá no Sossego
Morro dos mais sossegados
Onde ele veio morar
Tô quieto, sossegado
Eu não vou mais trabalhar
Nasci pra ser humilhado
É mais negocio deitar
Vou deitar até rolar
E sonhar pra melhorar
Ninguém vai me escravizar
Sou dono e não empregado
Tenho a vida pra gastar
Não gasto, nem sou gastado
Vou me economizar
Não vou ser esvaziado
Pro meu patrão engordar
Homem não consome o homem
Colline du Calme
Ô Catirino, petit
Pigeon qui échappe à la chauve-souris
À ce point élevé
Ton sang veut se préserver
Ô Catirino, locataire
Reste tranquille là au Calme
Colline des plus paisibles
Où il est venu s'installer
Je suis tranquille, apaisé
Je ne vais plus travailler
Je suis né pour être humilié
C'est mieux de rester allongé
Je vais m'étendre jusqu'à rouler
Et rêver pour m'améliorer
Personne ne m'asservira
Je suis le maître, pas l'employé
J'ai la vie à dépenser
Je ne dépense pas, je ne suis pas dépensé
Je vais me préserver
Je ne vais pas être vidé
Pour que mon patron s'engraisse
L'homme ne consomme pas l'homme