395px

White Clothes Song

Cândida Branca Flor

Canção Da Roupa Branca

Ai rio não te queixes,
ai o sabão não mata!
Ai até lava os peixes,
ai põe-os cor de prata!

Roupa num monte a corar:
vê lá bem tão branca e leve!
Dá ideia a quem olhar,
vê lá bem que caiu neve.

Água fria, da ribeira,
água fria que o sol aqueceu!
Ver a aldeia traz à ideia
roupa branca que a gente estendeu.

Três corpetes, um avental,
sete fronhas e um lençol,
três camisas do enxoval,
que a freguesa deu ao rol.

Ai olha o enxoval,
ai feito de urzes brancas!
Ai parece um pombal,
ai só de pombas brancas!

Um lençol de pano cru:
vê lá bem tão lavadinho!
Dormimos nele eu e tu,
vê lá bem, ficou de linho.

White Clothes Song

Oh river, don't complain,
Oh soap doesn't kill!
Oh, it even washes the fish,
Oh, makes them silver!

Clothes in a pile, drying:
Look how white and light!
It gives the impression to whoever looks,
Look well, it seems like snow fell.

Cold water from the stream,
Cold water warmed by the sun!
Seeing the village brings to mind
White clothes that we hung out.

Three bodices, an apron,
Seven pillowcases and a sheet,
Three shirts from the trousseau,
That the customer gave to the laundry.

Oh, look at the trousseau,
Oh, made of white heather!
Oh, it looks like a dovecote,
Oh, only white doves!

A sheet of raw fabric:
Look how clean it is!
We sleep in it, you and I,
Look well, it turned into linen.

Escrita por: