Dreams
When the night comes down
And I'm feeling cold
Shadows are moving around
I've been here before
Where the roads lead to nowhere
Please don't make a sound
[BRIDGE]
Up from the gutter thay will rise
With fiery eyes
And when the dungeon's calling
You'll hear my silent cries
[CHORUS]
They've been chasing my dreams
Running down the boulevard
I never thought I'd see the day
When the night is coming down, I pray
I am lost in a maze
Of stolen dreams
Lossing track of the time
Nothing here but screams
And the walls coming closer
Crawling down my spine
[BRIDGE]
Temptations lead me far beyond
The other side
I fear the end is coming
There's no place to hide
[CHORUS]
They've been chasing my dreams
Running down the boulevard
I never thought I'd see the day
[CHORUS]
What's left of my dreams?
In this dusk embracing scene
I never thought I'd live to see
When the day is turning, it's back on me
Sueños
Cuando la noche cae
Y siento frío
Las sombras se mueven a mi alrededor
He estado aquí antes
Donde los caminos no llevan a ninguna parte
Por favor, no hagas ruido
[PUENTE]
Desde el desagüe surgirán
Con ojos ardientes
Y cuando la mazmorra llama
Escucharás mis gritos silenciosos
[ESTRIBILLO]
Han estado persiguiendo mis sueños
Corriendo por el bulevar
Nunca pensé que vería el día
Cuando la noche cae, rezo
Estoy perdido en un laberinto
De sueños robados
Perdiendo la noción del tiempo
Aquí no hay nada más que gritos
Y las paredes se acercan
Arrastrándose por mi espina dorsal
[PUENTE]
Las tentaciones me llevan más allá
Al otro lado
Temo que el fin se acerca
No hay lugar donde esconderse
[ESTRIBILLO]
Han estado persiguiendo mis sueños
Corriendo por el bulevar
Nunca pensé que vería el día
[ESTRIBILLO]
¿Qué queda de mis sueños?
En esta escena abrazada por el crepúsculo
Nunca pensé que viviría para ver
Cuando el día se da la vuelta, me da la espalda