395px

Leven

Canserbero

Vida

Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Que con calor abriga estos días de reflexión
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Una canción que hable de amor o de rencor
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo

Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo I just can't understand

¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un loco, un cuerdo, Canserbero
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Sí, es vida lo que escribo

Es la vida lo que escribo
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
No más odio, no más hambre, no más ambición
No más desigualdades tontas, no más división
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Y más vida, más vida, más vida
No más fundamentalismos, no más opresión
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Y más vida, más vida, más vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida

Leven

Een kind opent zijn ogen en voor het eerst kijkt
Naar deze wereld die om zichzelf en de zon draait
Die met warmte deze dagen van reflectie omarmt
Reflectie die me inspireert en me motiveert om een lied te maken
Een lied dat spreekt van liefde of van wrok
Passie, moed, visie, eer, reden, pijn of eenheid
Protestliederen, voorstellen of antwoorden
Liederen die deuren openen, liederen van evolutie
De tijd zal verstrijken, er zullen geen oorlogen meer beginnen
Geluk zal komen en met tranen eindigen
De geschiedenis zal herschreven worden, mijn liederen zullen vergeten zijn
Andere wezens zullen geboren worden, zullen verbeteren en verslechteren
Een oude man alleen die afstemt op een herinnering
Een sporter die in de regen rent
Een zieke man die glimlacht ondanks zijn lot

Een stelletje kust aan de zee bij zonsondergang I just can't understand

Waarom schrijf ik dit? Ik weet alleen dat iets het vraagt
(I just can't understand)
Waarom schrijf ik dit? Ik weet alleen dat iets het eist
Een volk zwijgt, een onrecht wordt begaan
Twee naties strijden om te bewijzen wie sterker is
Een december, een januari, een religie, een geloof
Een rijke, een arme, een witte, een zwarte
Een gek, een normale, Canserbero
Talen, munten, regeringen, grenzen
Oceanen, woestijnen, jungles, bossen, bergketens
Geboren worden en opgroeien, zich voortplanten, sterven
Slapen, eten, luisteren, zien, aanraken, proeven, ruiken
Vergeten, kennen, ontdekken, begrijpen
Bereiken, falen, alles is slecht of alles is goed
Vingers wijzen naar me, tongen bekritiseren me
Ruggen bieden me steun, benijdenswaardige domkoppen
Goede luisteraars bij me, steun van mijn vrienden
Ja, het is leven wat ik schrijf

Het is het leven wat ik schrijf
Waarom schrijf ik dit? Ik weet alleen dat iets het vraagt
(I just can't understand)
Waarom schrijf ik dit? Ik weet alleen dat iets het eist
Geen haat meer, geen honger meer, geen ambitie meer
Geen domme ongelijkheden meer, geen verdeeldheid meer
Geen gehuil meer, geen oorlog meer, geen dood meer
En meer leven, meer leven, meer leven
Geen fundamentalisme meer, geen onderdrukking meer
Geen onwetendheid in volkeren, geen uitsluiting meer
Geen honger meer, geen dood meer, geen oorlog meer
En meer leven, meer leven, meer leven
Al mijn liederen heten leven
Al mijn liederen heten leven
Al mijn liederen heten leven
Tenminste totdat de dood me de uitgang toont

Escrita por: Tirone José González Orama