El Xochipitzahuatl
Tiaka compañeros
Ti paxalo ti María
Timiyahualotzan, pan Tonantzin
Santa María Guadalupe
Tiaka compañeros
Ti paxalo ti María
Timiyahualotzan, pan Tonantzin
Santa María Guadalupe
Keman tia para apa
Ni mo sombrero kishtia
Ni mo sombrero kishtia
Keman tia para apa
Keman peua ti tapajpaka
Ualtanajani ni mits kamauia
Ualtanajani ni mits kamauia
Maski kualanis mo tata
Tiaka compañeros
Ti paxalo ti María
Timiyahualotzan, pan Tonantzin
Santa María Guadalupe
Tiaka compañeros
Ti paxalo ti María
Timiyahualotzan, pan Tonantzin
Santa María Guadalupe
La Fleur de Xochipitzahuatl
Écoutez, camarades
Ô Marie, je t'invoque
Je te demande, ô notre mère
Sainte Marie de Guadalupe
Écoutez, camarades
Ô Marie, je t'invoque
Je te demande, ô notre mère
Sainte Marie de Guadalupe
Combien de fois pour toi, papa
Je mets mon chapeau
Je mets mon chapeau
Combien de fois pour toi, papa
Combien de fois pour toi, je me lève
Je me bats, je ne reculerai pas
Je me bats, je ne reculerai pas
Mais je suis là, mon père
Écoutez, camarades
Ô Marie, je t'invoque
Je te demande, ô notre mère
Sainte Marie de Guadalupe
Écoutez, camarades
Ô Marie, je t'invoque
Je te demande, ô notre mère
Sainte Marie de Guadalupe