Ebenézer
Fonte tu de toda bênção, vem o canto me inspirar;
Dons de Deus, que nunca cessam, quero em alto som louvar.
Oh, ensina o novo canto dos remidos lá dos céus
Ao teu servo e ao povo santo prá louvarmos-te, bom Deus!
Cá meu "Ebenézer" ergo, pois Jesus me socorreu;
E, por sua graça, espero transportar-me para o céu.
Eu, perdido, procurou-me, longe do meu Deus, sem luz;
Maculado e vil, lavou-me com seu sangue o bom Jesus.
Devedor à tua graça cada dia e hora sou;
Teu desvelo sempre faça com que eu ame a ti, Senhor.
Eis minha alma vacilante: toma-a, prende-a com amor,
Para que ela, a todo instante, glorifique a ti, Senhor.
Ebenézer
Fonte de toute bénédiction, viens m'inspirer avec ta chanson ;
Dons de Dieu, qui ne cessent jamais, je veux te louer en haute voix.
Oh, enseigne le nouveau chant des rachetés là-haut dans les cieux
À ton serviteur et au peuple saint pour te louer, bon Dieu !
Voici mon "Ebenézer" que je lève, car Jésus m'a secouru ;
Et par sa grâce, j'espère être transporté au ciel.
Moi, perdu, il m'a cherché, loin de mon Dieu, sans lumière ;
Souillé et vil, il m'a lavé avec son sang, le bon Jésus.
De chaque jour et chaque heure, je suis redevable à ta grâce ;
Que ton soin fasse toujours que je t'aime, Seigneur.
Voici mon âme vacillante : prends-la, attache-la avec amour,
Pour qu'elle, à chaque instant, te glorifie, Seigneur.
Escrita por: Robert Robson