Oh My Boatman
Oh boatman, na ho ro eile
Oh boatman, na ho ro eile
Oh boatman, na ho ro eile
My blessings with you wherever you go
Translation:
Often I look from the highest hill
Hoping to see the boatman
Will you come today, or will you come tomorrow?
And if you do not come at all, desolate will I be.
Rhyming variation:
I climb the mountain and scan the ocean
For thee, my boatman, with fond devotion
When shall I see thee? today? tommorow?
Oh! do not leave me in lonely sorrow
Oh my boatman, na ho ro eila
Oh my boatman, na ho ro eila
Oh my boatman, na ho ro eila
My blessings with you wherever you go
Oh Mi Barquero
Oh barquero, no te demores
Oh barquero, no te demores
Oh barquero, no te demores
Mis bendiciones contigo dondequiera que vayas
A menudo miro desde la colina más alta
Esperando ver al barquero
¿Vendrás hoy, o vendrás mañana?
Y si no vienes en absoluto, desolado estaré.
Variación rimada:
Escalo la montaña y escaneo el océano
Por ti, mi barquero, con devoción sincera
¿Cuándo te veré? ¿hoy? ¿mañana?
¡Oh! no me dejes en soledad y tristeza
Oh mi barquero, no te demores
Oh mi barquero, no te demores
Oh mi barquero, no te demores
Mis bendiciones contigo dondequiera que vayas