As Flores do Sertão
No sertão quando anoitece
Toda cabloca se enfeita
Tão bela que até parece
As flores lá na colheita
No sertão quando se ama
Morena tem mais amor
Saudade desce da rama
Dando perfume as flores
Aí meu sertão! Aí meu amor!
Aí coração! Aí minha flor!
Toda sertaneja tem, um lugar no coração
Somente pra querer bem
A quem não lhe tem paixão
É muito engraçado a gente
Se lembrar de um grande amor
Parece que a gente sente
O perfume das flores
Aí meu sertão! Aí meu amor!
Aí coração! Aí minha flor!
No sertão quando anoitece
Toda cabloca se enfeita
Tão bela que até parece
As flores lá na colheita
No sertão quando se ama
Morena tem mais amor
Saudade desce da rama
Dando perfume as flores
E se eu não aguentar não
Eu carrego ela pra mim
Eu trago ela do sertão (bis)
Pra botar no meu jardim
Aí meu sertão! Aí meu amor!
Aí coração! Aí minha flor!
Las Flores del Sertón
En el sertón cuando anochece
Toda mujer del campo se adorna
Tan hermosa que incluso parece
Las flores allá en la cosecha
En el sertón cuando se ama
La morena tiene más amor
La añoranza baja de las ramas
Dando perfume a las flores
¡Ay mi sertón! ¡Ay mi amor!
¡Ay corazón! ¡Ay mi flor!
Toda mujer del campo tiene, un lugar en el corazón
Solamente para querer bien
A quien no le tiene pasión
Es muy gracioso que uno
Recuerde un gran amor
Parece que uno siente
El perfume de las flores
¡Ay mi sertón! ¡Ay mi amor!
¡Ay corazón! ¡Ay mi flor!
En el sertón cuando anochece
Toda mujer del campo se adorna
Tan hermosa que incluso parece
Las flores allá en la cosecha
En el sertón cuando se ama
La morena tiene más amor
La añoranza baja de las ramas
Dando perfume a las flores
Y si no aguanto más
La llevaré conmigo
La traeré del sertón (bis)
Para ponerla en mi jardín
¡Ay mi sertón! ¡Ay mi amor!
¡Ay corazón! ¡Ay mi flor!
Escrita por: Francisco Moreira da Silva (Dadá Moreira) / Antônio Carneiro Portela (Carneiro Portela)