Mothokari
(Ôô, hey, huya)
(Hô-hô-hê, aê, hô-hô-hê, aê)
(Hô-hô-hê, aê, êêê hey)
(Hô-hô-hê, aê, hô-hô-hê, aê)
(Hô-hô-hê, aê)
Os tambores vão tocar na aldeia
Pra fazer levantar poeira
Oê-oê-oê - aê-aê-aê
Meu povo! Mothokari vem do Sol!
Os filhos de Omama!
Hê ara hey, Yanomami hê ara hey
Yoasi profana, na roda de fogo dança
Dança, dança!
Hê ara hey, Yanomami hê ara hey
Mothokari rugiu (ha, ha, ha) e o sabedor ouviu
Zumbiu em voo, voa vespa!
(owá, owá, owá)
Kopenawa caminha na luz de Yãkoana
Centenas de milhas, de línguas estranhas
O mundo dispersa, o egóico prospera
Oh xamã, por Hutakara luta!
A besta observa, se enerva, despertará!
Vem calar a floresta e as vozes da terra, ah
Trazer o fim de tudo!
Hê ara hey, Yanomami hê ara hey
Yoasi profana, na roda de fogo dança
Dança, dança!
Hê ara hey, Yanomami hê ara hey
Mothokari rugiu e o sabedor ouviu
As palmas para o ritual!
Ora xamã cantai
Ora xamã dançai
Vem meu pajé trazer
O azul de volta para a aldeia
Os tambores vão tocar na aldeia
Pra fazer levantar poeira
Oê-oê-oê, aê-aê-aê
Meu povo! Afasta as chamas do Sol
Vem pajé, dança! Ôê-ô, ô-ô, ê-ô
Dança! Ôê-ô-ô, aê-aê
Ô-ê, ô-ê-ô, o pajé vem dançar
Os tambores vão tocar na aldeia
Pra fazer levantar poeira
Oê-oê-oê, aê-aê-aê
Meu povo! Mothokari vem do Sol!
Mothokari
(Ôô, hey, come)
(Hô-hô-hê, hey, hô-hô-hê, hey)
(Hô-hô-hê, hey, hey hey)
(Hô-hô-hê, hey, hô-hô-hê, hey)
(Hô-hô-hê, hey)
The drums will play in the village
To raise the dust
Hey-hey-hey - hey-hey-hey
My people! Mothokari comes from the Sun!
The children of Omama!
Hey ara hey, Yanomami hey ara hey
Profane Yoasi, dances in the fire circle
Dance, dance!
Hey ara hey, Yanomami hey ara hey
Mothokari roared (ha, ha, ha) and the wise one heard
Buzzing in flight, wasp flies!
(owá, owá, owá)
Kopenawa walks in the light of Yãkoana
Hundreds of miles, in strange languages
The world disperses, the ego thrives
Oh shaman, fight for Hutakara!
The beast observes, gets agitated, will awaken!
Comes to silence the forest and the voices of the earth, ah
Bring the end of everything!
Hey ara hey, Yanomami hey ara hey
Profane Yoasi, dances in the fire circle
Dance, dance!
Hey ara hey, Yanomami hey ara hey
Mothokari roared and the wise one heard
Applause for the ritual!
Now shaman sing
Now shaman dance
Come my shaman bring
The blue back to the village
The drums will play in the village
To raise the dust
Hey-hey-hey, hey-hey-hey
My people! Keep away the flames of the Sun
Come shaman, dance! Hey-hey, hey-hey, hey
Dance! Hey-hey-hey, hey-hey
Hey, hey-hey, the shaman comes to dance
The drums will play in the village
To raise the dust
Hey-hey-hey, hey-hey-hey
My people! Mothokari comes from the Sun!
Escrita por: Ronaldo Barbosa / Ronaldo Barbosa Júnior