MAD
I turn on the engine, better be on clock
I bumped into Jane looking tired, like a zombie
Cause she grinded all the weekend
Till she dived, overdrive
May believe I'm a loser but I don't mind
(I go)
Ain't nobody and ain't no right
Go away, bang bang
(I bet you)
Ain't nobody and ain't no right
Go away, bang bang bang
I had a Top Dog Story, late last night
End of my shift, ready to down a pint
But the boss says: Hold, no time to spare
The party's poppin', but he just don't care
(I go)
Ain't nobody and ain't no right
Go away, bang bang
(I bet you)
Ain't nobody and ain't no right
Go away, bang bang bang
I was cool in the kitchen when the tyrant knocks
Sir step brother came, ominous and preachy he's
Naggin' bout my livin, satisfied all the time
(Please)
Go away, bang bang bang
I gotta tell you baby (ain't no right)
None of my biz but you (ain't no right)
I'm just sayin' but you (ain't no right)
(Please)
Go away, bang bang bang
FURIEUX
Je démarre le moteur, mieux vaut être à l'heure
J'ai croisé Jane, elle avait l'air fatiguée, comme un zombie
Parce qu'elle a bossé tout le week-end
Jusqu'à ce qu'elle plonge, en surmultipliée
On peut croire que je suis un loser mais ça m'est égal
(Je pars)
Y'a personne et y'a pas de droit
Dégage, bang bang
(Je parie que)
Y'a personne et y'a pas de droit
Dégage, bang bang bang
J'avais une histoire de Top Dog, tard hier soir
Fin de mon service, prêt à descendre une pinte
Mais le patron dit : Attends, pas le temps à perdre
La fête est lancée, mais il s'en fout royalement
(Je pars)
Y'a personne et y'a pas de droit
Dégage, bang bang
(Je parie que)
Y'a personne et y'a pas de droit
Dégage, bang bang bang
J'étais tranquille dans la cuisine quand le tyran frappe
Mon beau-frère est arrivé, sinistre et moralisateur
Il râle sur ma vie, toujours satisfait
(S'il te plaît)
Dégage, bang bang bang
Je dois te dire bébé (y'a pas de droit)
C'est pas mes affaires mais toi (y'a pas de droit)
Je dis juste mais toi (y'a pas de droit)
(S'il te plaît)
Dégage, bang bang bang
Escrita por: Caravan Palace