Todos os Homens São Lendas
Sorria meu amigo e o mundo inteiro vai sorrir contigo
Se eles preferem armar um circo e chorar
Ah, vão ter mais é que chorar sozinhos
É, o planeta é um menino
Tão pequeno pra aguentar nossos vícios
Mas o universo é um libertino
Que nos engole sem pudor nem princípios
Ah, os homens que vivem cuspindo felizes nas suas vidas normais
Ah, os homens que crêem que o mundo é deles e de ninguem mais
Nada é tão simples entenda, todos os homens são lendas
Degenerados indecentes mordem a vida com todos os dentes
Fazem você se perguntar se é capaz
De viver sem a proteção das paredes
É, os teus grandes dilemas
Quer engolir a chave dessas algemas
Mas acredite, remédio não existe
Para as doenças que tua mãe inventa
Ah, os homens que vivem cuspindo felizes nas suas vidas normais
Ah, os homens que crêem que o mundo é deles e de ninguem mais
Nada é tão simples entenda, todos os homens são lendas
Todos os homens são lendas
Todos os homens são lendas
Todos los Hombres Son Leyendas
Sonríe amigo mío y el mundo entero sonreirá contigo
Si prefieren armar un circo y llorar
Ah, tendrán que llorar solos
Sí, el planeta es un niño
Demasiado pequeño para soportar nuestros vicios
Pero el universo es un libertino
Que nos engulle sin pudor ni principios
Ah, los hombres que viven escupiendo felices en sus vidas normales
Ah, los hombres que creen que el mundo es suyo y de nadie más
Nada es tan simple, entiende, todos los hombres son leyendas
Degenerados indecentes muerden la vida con todos los dientes
Te hacen preguntarte si eres capaz
De vivir sin la protección de las paredes
Sí, tus grandes dilemas
Quieren tragarse la llave de esas cadenas
Pero créeme, no hay remedio
Para las enfermedades que tu madre inventa
Ah, los hombres que viven escupiendo felices en sus vidas normales
Ah, los hombres que creen que el mundo es suyo y de nadie más
Nada es tan simple, entiende, todos los hombres son leyendas
Todos los hombres son leyendas
Todos los hombres son leyendas