395px

La Arestinga

Cardenales del Exito

La Arestinga

Perdón amigo
Que no he pescado nada
Con la mar embravecida
Con la mar que está picada

No me vengas por las buenas
Ni esperes que yo te crea
Tú estabas hablando con
Una sirena que allá
En La Restinga su
Cuerpo asolea

Pescador embustero que sales
En Navidad
Y te vas pa’ La Restinga
A tomarte una botella con una
Sirena linda, con una sirena bella

Perdón amigo
Que se rompió la ataraya
Y para hacer un sancocho
Pescaremos en la playa
¡Eeeso!

¡Venga!

Oye sirena
Por qué ayer (¡je!) tú no viniste
Por qué ayer no apareciste
Para hacer mi pesca buena

La Arestinga

Entschuldigung, Freund
Dass ich nichts gefangen habe
Bei der stürmischen See
Bei der raue See, die wütet

Komm nicht mit guten Worten
Und erwarte nicht, dass ich dir vertraue
Du hast mit einer
Sirene gesprochen, die dort
In La Restinga
Ihren Körper bräunt

Du betrügerischer Fischer, der an Weihnachten
Loszieht
Und nach La Restinga fährt
Um mit einer
Schönen Sirene ein Fläschchen zu trinken

Entschuldigung, Freund
Dass das Netz gerissen ist
Und um einen Eintopf zu machen
Fangen wir am Strand
Eeeeeso!

Komm her!

Hey, Sirene
Warum bist du gestern (ja!) nicht gekommen?
Warum bist du gestern nicht erschienen,
Um meinen Fang zu verbessern?

Escrita por: Otilio Galíndez.