395px

El sol se metió en mis ojos

Tony Carey

The Sun Got In My Eyes

I read the story as a little boy
about Icarus and his new toy
he flew straight on and never looked back
right on up to heaven on wings of wax

then I grew up and got some wings of my own
and left behind those things that I'd out grown
I headed where the bright lights shown
sure they were shining for me

I wished that I had loved you
I wished that I tried
the sun got in my eyes
and left be hypnotized
the sun got in my eyes
in my eyes

and I went on my merry way
sure that I'd be better for you someday
and I'd have you wide eyed with the things that I'd know
and where I'd been, and where I'd flown

I wished that I had loved you
I wished that I tried
but the sun got in my eyes
the sun got in my eyes
and left be hypnotized
the sun got in my eyes
in my eyes

and when do people love
when in love, the world just goes away
and thereÂ's not anything (anything)
or anyone (anyone) to take that way
oh girl, we could have flown (girl, we could have flown)
girl, I should have known
they were lies, they were lies
but the sun got in my eyes

(in my eyes, in my eyes, in my eyes)
(in my eyes, in my eyes)

El sol se metió en mis ojos

Leí la historia cuando era un niño
sobre Ícaro y su nuevo juguete
voló directo y nunca miró atrás
directo hacia el cielo en alas de cera

luego crecí y conseguí mis propias alas
y dejé atrás esas cosas que ya no me servían
me dirigí hacia donde las luces brillaban
seguro que estaban brillando para mí

Deseé haberte amado
deseé haberlo intentado
el sol se metió en mis ojos
y me dejó hipnotizado
el sol se metió en mis ojos
en mis ojos

y seguí mi camino alegre
seguro de que sería mejor para ti algún día
y te tendría asombrada con las cosas que sabía
y dónde había estado, y dónde había volado

Deseé haberte amado
deseé haberlo intentado
pero el sol se metió en mis ojos
el sol se metió en mis ojos
y me dejó hipnotizado
el sol se metió en mis ojos
en mis ojos

y ¿cuándo aman las personas?
cuando están enamoradas, el mundo simplemente desaparece
y no hay nada (nada)
ni nadie (nadie) que lo pueda evitar
oh chica, podríamos haber volado (chica, podríamos haber volado)
chica, debería haberlo sabido
eran mentiras, eran mentiras
pero el sol se metió en mis ojos

(en mis ojos, en mis ojos, en mis ojos)
(en mis ojos, en mis ojos)

Escrita por: