395px

L'Âne de Mon Compagnon

Caribeños de Guadalupe

El Burro de Mi Compay

El burro de mi compay
esta muy enamorao
lo tienen bien amarrao
dentro de su corral
ayer en la madrugada
el burro se le a soltao
y en toda la poblacion
se armo una revolucion..

Hay viene el burro de mi compay
tengan cuidado con su animal..(bis)

(Oiga compay, esconda su animal..
wa..pero que burro compayyy..)

Por ser muy enamorao
el burro de mi compay
hoy se encuentra
encarcelado
de nuevo en su corral
no hay burra
que se le escape
al burro de mi compay
pues todas en la ciudad
por el van a hacer mamas.

Hay viene el burro (burro)
de mi compay
tengan cuidado
con su animal
Hay biene el burro
de mi compay
tengan cuidado con su animal..
( Pero que burro compay!! )

Hay viene el burro (burro)
de mi compay
tengan cuidado
con su animal
Hay biene el burro
de mi compay
tengan cuidado con su animal..

(Y a todas las burritas ..a su casa..
porque hay viene el burro de mi compay..)

L'Âne de Mon Compagnon

L'âne de mon compagnon
est bien amoureux
il est bien attaché
dans son enclos
hier au petit matin
l'âne s'est échappé
et dans toute la ville
une révolution s'est levée..

Le voilà, l'âne de mon compagnon
faites attention à son animal..(bis)

(Hé compagnon, cache ton animal..
ouais.. mais quel âne, compagnon..)

À cause de son grand amour
l'âne de mon compagnon
aujourd'hui se retrouve
de nouveau enfermé
dans son enclos
aucune ânesse
ne peut lui échapper
à l'âne de mon compagnon
car toutes en ville
vont lui faire des petits.

Le voilà, l'âne (âne)
de mon compagnon
faites attention
à son animal
Le voilà, l'âne
de mon compagnon
faites attention à son animal..
(Mais quel âne, compagnon !!)

Le voilà, l'âne (âne)
de mon compagnon
faites attention
à son animal
Le voilà, l'âne
de mon compagnon
faites attention à son animal..

(Et toutes les ânesses.. à la maison..
car le voilà, l'âne de mon compagnon..)

Escrita por: