Fernande

Une manie de vieux garçon
Moi j'ai pris l'habitude
D'agrémenter ma sollitude
Aux accents de cette chanson

{Refrain:}
Quand je pense à Fernande
Je bande, je bande
Quand j' pense à Felicie
Je bande aussi
quand j' pense à Léonor
Mon dieu je bande encore
Mais quand j' pense à Lulu
Là je ne bande plus
La bandaison papa
Ça n' se commande pas.

C'est cette mâle ritournelle
Cette antienne virile
Qui retentit dans la guérite
De la vaillante sentinelle.

Afin de tromper son cafard
De voir la vie moins terne
Tout en veillant sur sa lanterne
Chante ainsi le gardien de phare

Après la prière du soir
Comme il est un peu triste
Chante ainsi le séminariste
A genoux sur son reposoire.

A l'Etoile où j'était venu
Pour ranimer la flamme
J'entendis émus jusqu'au larmes
La voix du soldat inconnu.

Et je vais mettre un point final
A ce chant salutaire
En suggérant au solitaire
D'en faire un hymme national

Fernande

La manía de un viejo chico
Me acostumbré
Para embellecer mi sollitude
A los acentos de esta canción

Coro
Cuando pienso en Fernande
Estoy haciendo bandas, estoy haciendo bandas
Cuando pienso en Felicie
Yo también grabo
cuando pienso en Leonor
Oh, Dios mío, todavía estoy haciendo bandas
Pero cuando pienso en Lulu
Ahora no voy a hacer más
El vendaje papá
No se puede controlar

Es un macho ritournal
Este antipher viril
Eso suena en la puerta de entrada
Del valiente centinela

Con el fin de engañar a su cucaracha
Para ver la vida menos aburrida
Mientras vigilaba su linterna
Así canta el guardián del faro

Después de la oración de la tarde
Qué triste es
Así canta el seminarista
Arrodíllate en su descanso

A la estrella de donde vine
Para revivir la llama
Escuché conmovido hasta las lágrimas
La voz del soldado desconocido

Y voy a poner un punto final
A esta canción saludable
Al sugerir a los solitarios
Para convertirlo en un himno nacional

Composição: Georges Brassens