J'en Connais
J'en connais des qui charment,
Des qui me laissent femme,
J'en connais qui me pâment...
J'en connais des jolis,
Des qui roulent comme des filles,
Des qui me piquent mes bodys...
J'en connais tant tellement ça me prend tout mon temps,
Et même ma maman qui m'adore tendrement,
Elle me dit : "C'est pas bien, ce n'est pas bon tout ce rien,
Reprends ton droit chemin..."
J'en connais des superbes,
Des bien-mûrs, des acerbes,
Des velus, des imberbes,
J'en connais des sublimes,
Des mendiants, des richissimes,
Des que la vie abîme...
J'en connais même tellement ça me prend trop de temps,
Et ma pauvre maman se dit en soupirant,
"Qu'ais-je fait pour cela ? Est-ce de ma faute à moi,
Si ma fille est comme ça ?" {x2}
J'en connais dans chaque port,
Dans chaque Sud, dans chaque Nord,
J'en connais sans efforts,
J'en connais qui vont dire,
Que je suis bonne à maudire,
Et moi ça me fait sourire...
Ich kenne sie
Ich kenne welche, die bezaubern,
Die mich zur Frau machen,
Ich kenne welche, die mich umhauen...
Ich kenne hübsche,
Die sich wie Mädchen bewegen,
Die mir meine Bodys klauen...
Ich kenne so viele, das nimmt mir all meine Zeit,
Und selbst meine Mama, die mich zärtlich liebt,
Sagt zu mir: "Das ist nicht gut, das ist nicht richtig, all das Nichts,
Komm zurück auf deinen rechten Weg..."
Ich kenne welche, die sind großartig,
Die sind reif, die sind scharf,
Die sind behaart, die sind glatt,
Ich kenne welche, die sind himmlisch,
Die Bettler, die Reichen,
Die, die das Leben zerfrisst...
Ich kenne sogar so viele, das nimmt mir zu viel Zeit,
Und meine arme Mama denkt seufzend,
"Was habe ich nur falsch gemacht? Ist das meine Schuld,
Dass meine Tochter so ist?" {x2}
Ich kenne welche in jedem Hafen,
In jedem Süden, in jedem Norden,
Ich kenne sie ohne Mühe,
Ich kenne welche, die sagen werden,
Dass ich zum Verfluchen bin,
Und das bringt mich zum Lächeln...