395px

Die Liebe

Carla Bruni

L'Amour

L'amour, pas pour moi
Tous ces toujours
C'est pas net, ça joue des tours
Ça s'approche sans se montrer
Comme un traître de velours
Ça me blesse ou me lasse selon les jours

L'amour, ça ne vaut rien
Ça m'inquiète de tout
Et ça se déguise en doux
Quand ça gronde, quand ça me mord
Alors oui, c'est pire que tout
Car j'en veux plus encore

Pourquoi faire ce tas de plaisirs
De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
À quoi bon se laisser reprendre
Le cœur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour ça ne va pas
C'est pas du Saint Laurent
Ça ne tombe pas parfaitement
Si je ne trouve pas mon style
Ce n'est pas faute d'essayer
Et l'amour j'laisse tomber

À quoi bon ce tas de plaisirs
De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Pourquoi faire se laisser reprendre
Le cœur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour, j'en veux pas
J'préfère de temps de temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants
Mais l'amour, pas vraiment

Die Liebe

Die Liebe, nicht für mich
All diese Immer
Es ist nicht klar, es spielt Tricks
Es nähert sich, ohne sich zu zeigen
Wie ein samtiger Verräter
Es verletzt mich oder macht mich müde, je nach Tag

Die Liebe, die ist nichts wert
Sie macht mir Sorgen um alles
Und sie verkleidet sich als sanft
Wenn es tobt, wenn es mich beißt
Also ja, es ist schlimmer als alles
Denn ich will noch mehr

Warum all diese Freuden
Von Schauer, von Streicheln, von armen Versprechungen?
Wozu sich wieder fangen lassen
Das Herz in Aufruhr
Nichts dabei verstehen
Es ist ein Hinterhalt

Die Liebe, das geht nicht
Es ist nicht von Saint Laurent
Es fällt nicht perfekt
Wenn ich meinen Stil nicht finde
Liegt es nicht daran, dass ich es nicht versuche
Und die Liebe, die lass ich los

Wozu all diese Freuden
Von Schauer, von Streicheln, von armen Versprechungen?
Warum sich wieder fangen lassen
Das Herz in Aufruhr
Nichts dabei verstehen
Es ist ein Hinterhalt

Die Liebe, die will ich nicht
Ich ziehe es vor, von Zeit zu Zeit
Ich bevorzuge den Geschmack des Winds
Den seltsamen und sanften Geschmack der Haut meiner Geliebten
Aber die Liebe, nicht wirklich

Escrita por: Carla Bruni