La Noyée
Tu t'en vas à la dérive
Sur la rivière du souvenir
Et moi, courant sur la rive,
Je te crie de revenir
Mais, lentement, tu t'éloignes
Et dans ta course éperdue,
Peu à peu, je te regagne
Un peu de terrain perdu.
De temps en temps, tu t'enfonces
Dans le liquide mouvant
Ou bien, frôlant quelques ronces,
Tu hésites et tu m'attends
En te cachant la figure
Dans ta robe retroussée,
De peur que ne te défigurent
Et la honte et les regrets.
Tu n'es plus qu'une pauvre épave,
Chienne crevée au fil de l'eau
Mais je reste ton esclave
Et plonge dans le ruisseau
Quand le souvenir s'arrête
Et l'océan de l'oubli,
Brisant nos coeurs et nos têtes,
A jamais, nous réunit.
Die Ertrunkene
Du treibst dahin
Auf dem Fluss der Erinnerungen
Und ich, laufend am Ufer,
Rufe dir zu, komm zurück
Doch, langsam, entfernst du dich
Und in deinem verzweifelten Lauf,
Gewinne ich Stück für Stück
Ein wenig verlorenes Terrain.
Von Zeit zu Zeit versinkst du
Im bewegten Wasser
Oder, an einigen Dornen streifend,
Zögerst du und wartest auf mich
Während du dein Gesicht versteckst
In deinem hochgerafften Kleid,
Aus Angst, dass dich entstellen
Sowohl Scham als auch Bedauern.
Du bist nicht mehr als ein armes Wrack,
Eine tote Hündin im Wasser
Doch ich bleibe dein Sklave
Und tauche in den Bach
Wenn die Erinnerung stoppt
Und der Ozean des Vergessens,
Der unsere Herzen und Köpfe zerbricht,
Uns für immer vereint.