Garoa
Vê-la num largo, largo longo
Sinto-me sem mim
Mas aquilo que busco lá longe
Ia no bar e vi
Dia nublado, Leblon, iê, iê
Há de secar malhas claras
Água de chuva e sangue
O que será nossas caras
Você diz que vai, mas sai
Fala fulô, proesia, ôa
Chega e diz que vai levando
Fala fulô, proesia, i, i
Ouça os sinos repicando
Fala fulô, proesia... e now
Não escute o Vaticano
Fala fulô, proesiaa
Pray I, I want
I, I want pray
Garoa, garoa, garoa roa, garoa
Se o riso fosse mato pro milho crescer
Garoa, garoa, garoa roa, garoa
Sujeira no espelho creme dental e cabelo
Minha pele, minha cor
Meu primeiro cobertor
Meu passado, meu presente
Meu futuro mais contente
Minha casa, meu abrigo
Meu país desenvolvido
Meu desenho colorido
Meu amigo cá comigo, aiô
Fala fulô proesia, na garoa, na garoa
Nieselregen
Sieh sie auf einem breiten, langen Platz
Fühle mich wie ich selbst verloren
Doch das, wonach ich fern suche
Ging in die Bar und sah
Bewölkter Tag, Leblon, ja, ja
Es wird die hellen Netze trocknen
Regenwasser und Blut
Was wird aus unseren Gesichtern?
Du sagst, du gehst, doch gehst nicht
Sprich von Blumen, Poesie, oh ja
Komm und sag, dass du mitnimmst
Sprich von Blumen, Poesie, ja, ja
Hör die Glocken läuten
Sprich von Blumen, Poesie... und jetzt
Hör nicht auf den Vatikan
Sprich von Blumen, Poesie
Bete ich, ich will
Ich, ich will beten
Nieselregen, Nieselregen, Nieselregen, Nieselregen
Wenn das Lachen Gras wäre, um den Mais wachsen zu lassen
Nieselregen, Nieselregen, Nieselregen, Nieselregen
Schmutz im Spiegel, Zahnpasta und Haare
Meine Haut, meine Farbe
Meine erste Decke
Meine Vergangenheit, meine Gegenwart
Meine Zukunft, die fröhlicher ist
Mein Zuhause, mein Schutz
Mein entwickeltes Land
Meine bunte Zeichnung
Mein Freund hier bei mir, aiô
Sprich von Blumen, Poesie, im Nieselregen, im Nieselregen