Vudú
Rocking baby!
La serpiente se asoma por tus hombros.
Tus colmillos se asoman por la ventana.
Tus principios todavía no se han forjado.
Descúbreme los paraísos artificiales.
Dios asustado ha dejado la ciudad.
Las disciplinas del arte se rinden ante ti.
Cuando meneas ese culito tan experimental,
has heredado el movimiento del Vudú.
Del vudú!
Vudú, Vudú, Vudú, Vudú...
Te alimentas con sustancias
que todas acaban en -ína.
Eres la mujer diez
que nunca presentaría a mis padres.
Vudú, Vudú, Vudú, Vudú...
Rocking baby!
La mujer destrona al hombre repetitivo.
La sinceridad es algo narrativo para ti.
En tus entrañas el diablo pide consejo.
Ha fracasado el sistema educativo, educativo.
Rocking baby!, Rocking baby!...
Vudú
Bercement bébé !
Le serpent se glisse sur tes épaules.
Tes crocs apparaissent par la fenêtre.
Tes principes ne sont pas encore forgés.
Montre-moi les paradis artificiels.
Dieu effrayé a quitté la ville.
Les disciplines de l'art s'inclinent devant toi.
Quand tu bouges ce petit cul si expérimental,
tu as hérité du mouvement du Vudú.
Du vudú !
Vudú, Vudú, Vudú, Vudú...
Tu te nourris de substances
qui finissent toutes par -ine.
Tu es la femme parfaite
que je ne présenterais jamais à mes parents.
Vudú, Vudú, Vudú, Vudú...
Bercement bébé !
La femme détrône l'homme répétitif.
La sincérité est quelque chose de narratif pour toi.
Dans tes entrailles, le diable demande conseil.
Le système éducatif a échoué, échoué.
Bercement bébé !, Bercement bébé !...