Tardes Asuncenas
Evoco en la distancia tu luz de atardeceres
El mágico silencio que tanto idolatré
La sombra de tus calles vistiendo mis amores
Allí junto a la amada que nunca olvidaré
Yo no sé si aún estará esa esquina de mi barrio
Donde antaño yo aguardara a la reina de mi amor
Bella estampa del recuerdo perfumada de jazmines
Y encendida por el beso que al marchar le daba el sol
Las nubes de ese cielo tal vez ya se han marchado
Cansadas de no hallarnos muy juntos como ayer
Y acaso si la brisa las trae aquí en mi cielo
Le cuenten que no ha muerto en tu alma ese querer
Te imagino en la distancia aguardando mi llegada
Y en tu negra caballera una flor de reseda
Bellas tardes asuncenas, yo presiento que han de oírme
Y en un cofre de silencio a mi novia guardaré
Après-midis Asuncenas
J'évoque au loin ta lumière de crépuscules
Le silence magique que j'ai tant adoré
L'ombre de tes rues habillant mes amours
Là, près de l'aimée que je n'oublierai jamais
Je ne sais pas si cette ruelle de mon quartier existe encore
Où jadis j'attendais la reine de mon cœur
Belle image du souvenir parfumée de jasmins
Et illuminée par le baiser que le soleil lui donnait en partant
Les nuages de ce ciel se sont peut-être déjà envolés
Fatigués de ne pas nous trouver aussi proches qu'hier
Et peut-être si la brise les ramène ici dans mon ciel
Elle racontera que cet amour n'est pas mort dans ton âme
Je t'imagine au loin attendant mon arrivée
Et dans ta chevelure noire, une fleur de réséda
Belles après-midis asuncenas, je sens qu'elles vont m'entendre
Et dans un coffre de silence, je garderai ma fiancée
Escrita por: Néstor Ulises Romero Valdovinos / Teófilo Noguera Ávalos