El Rey Al-mutamid Dice Adios a Sevilla
habibi en esta incierta hora
cuando ya mi corazón dice adiós a este tiempo, habibi
Y Ala me llama en el silencio
mientras se oye por el aire
el vuelo de los buitres esperando.
Nadie llore por mí,
si acaso en el recuerdo algunos versos.
Que yo fui un gran señor
que tuvo un reino hermoso junto a un río.
Sevilla, Sevilla ay qué lejos.
Ay Sevilla, la única cadena que yo siento.
Cadena, si yo a ti me entregué
¡ten piedad de mí! Cadena habibi damma-ni damma habibi...
Le Roi Al-mutamid Dit Adieu à Séville
habibi en cette heure incertaine
quand déjà mon cœur dit adieu à ce temps, habibi
Et Allah m'appelle dans le silence
tandis qu'on entend dans l'air
le vol des vautours attendant.
Que personne ne pleure pour moi,
si ce n'est dans le souvenir de quelques vers.
Car j'étais un grand seigneur
qui avait un beau royaume au bord d'une rivière.
Séville, Séville, oh comme c'est loin.
Oh Séville, la seule chaîne que je ressens.
Chaîne, si je me suis donné à toi
aie pitié de moi ! Chaîne habibi damma-ni damma habibi...