395px

Peteneras de Sierra Morena

Carlos Cano

Peteneras de Sierra Morena

Quien dijo Sierra Morena bien supo ponerte nombre,
lo puso con la color del deseo de los hombres.
¡Tierra de mi corazón!
Lo puso con la color del deseo de los hombres.
Quien dijo Sierra Moreno qué bien que nos conocía,
lo puso pá que dijeran: «Por allí va una partía».
¡Tierra de mi rebelión! Lo puso pá que dijeran:
«por allí va una partía».
Va una partía que la está persiguiendo la luz del día.
II Quien dijo Sierra Morena
qué bien hablaba el idioma
que hablaban los que mandamos
de emperadores a Roma.
¡Tierra pá un emperador!
Que hablaban los que mandamos
de emperadores a Roma.
Quien dijo Sierra Morena de lo bien que bautizaba
le puso el nombre que tiene a la sierra de Granada.
¡Tierra que un moro lloró!
Le puso el nombre que tiene a la sierra de Granada.
Sierra Nevada, donde lloraba
un moro que perdió el alma.

Peteneras de Sierra Morena

Qui a dit Sierra Morena savait bien te donner un nom,
Il l'a donné avec la couleur du désir des hommes.
! Terre de mon cœur !
Il l'a donné avec la couleur du désir des hommes.
Qui a dit Sierra Morena, comme il nous connaissait bien,
Il l'a donné pour qu'on dise : « Par là passe une bande ».
! Terre de ma rébellion ! Il l'a donné pour qu'on dise :
« Par là passe une bande ».
Une bande que poursuit la lumière du jour.
II Qui a dit Sierra Morena
parlait bien la langue
que parlaient ceux qui commandent
aux empereurs à Rome.
! Terre pour un empereur !
Que parlaient ceux qui commandent
aux empereurs à Rome.
Qui a dit Sierra Morena, comme il baptisait bien,
Il a donné le nom qu'elle a à la sierra de Grenade.
! Terre qu'un maure a pleurée !
Il a donné le nom qu'elle a à la sierra de Grenade.
Sierra Nevada, où pleurait
un maure qui a perdu son âme.