Laila
Laila es un sueño perdido en París
como un suspiro en la noche,
un jazmín, es una estrella brillando en el mar
una palmera contra el huracán.
Un pensamiento de rabia y libertad
un sentimiento contra la soledad,
viene de siglos quien nace mujer libre
y honrada no puede ser.
Alá, it lah lá, it lah lá, it lah lá...
Sus ojos verdes la revolución
su boca roja la liberación,
en los sesenta ganó la libertad
con un fusil contra los pieds noirs.
En los noventa todo se acabó de nuevo el miedo,
el velo y el chador,
vete Laila no mires atrás desaparece,
olvídate ya.
Alá, it lah lá, it lah lá, it lah lá...
Laila, pobre Laila voló Laila,
dulce Laila de amor, por el cielo tu corazón se rompió.
Laila, pobre Laila voló Laila,
dulce Laila de amor, por el cielo tu corazón se rompió.
Laila, Laila perdida en París les jours des gloires sont dejá finis,
manchada en Francia, manchada en Argel
unos por mora, otros por mujer.
Aquí la historia de nada valió
son malos tiempos para la razón,
monsieur Lepen, le front nationale
vous savez vous ¡les un salopard!
Alá, it lah lá. it lah, lá, it lah lá...
Laila, pobre Laila voló. Laila,
dulce Laila de amor, por el cielo tu corazón se rompió.
Laila, pobre Laila voló Laila,
dulce Laila de amor, por el cielo tu corazón se rompió.
Laila, Laila,
Laila, Laila,
Laila...
Laila
Laila, ein Traum verloren in Paris
wie ein Seufzer in der Nacht,
ein Jasmin, ein Stern, der im Meer strahlt,
eine Palme gegen den Sturm.
Ein Gedanke von Wut und Freiheit,
ein Gefühl gegen die Einsamkeit,
kommt von Jahrhunderten, wer als freie Frau geboren wird
und ehrenhaft ist, kann nicht sein.
Alá, it lah lá, it lah lá, it lah lá...
Ihre grünen Augen die Revolution,
ihre roten Lippen die Befreiung,
in den sechziger Jahren gewann sie die Freiheit
mit einem Gewehr gegen die pieds noirs.
In den neunziger Jahren war alles wieder vorbei, die Angst,
das Kopftuch und der Tschador,
geh, Laila, schau nicht zurück, verschwinde,
vergiss es einfach.
Alá, it lah lá, it lah lá, it lah lá...
Laila, arme Laila, flog Laila,
süße Laila der Liebe, dein Herz zerbrach am Himmel.
Laila, arme Laila, flog Laila,
süße Laila der Liebe, dein Herz zerbrach am Himmel.
Laila, Laila, verloren in Paris, die Tage des Ruhms sind schon vorbei,
befleckt in Frankreich, befleckt in Algier,
einige wegen der Hautfarbe, andere wegen der Frau.
Hier hat die Geschichte nichts genützt,
schlechte Zeiten für die Vernunft,
Monsieur Le Pen, die nationale Front,
wissen Sie, Sie sind ein Schuft!
Alá, it lah lá, it lah, lá, it lah lá...
Laila, arme Laila, flog Laila,
süße Laila der Liebe, dein Herz zerbrach am Himmel.
Laila, arme Laila, flog Laila,
süße Laila der Liebe, dein Herz zerbrach am Himmel.
Laila, Laila,
Laila, Laila,
Laila...