Adiós... Te Vas
Hoy que regresas tu silbato y el invierno
Llama con voces sigilosas al ayer
Tendré encendida la luz de tu recuerdo
Y desde el último andén te llamaré
¡Bájate aquí! Bebe esta copa de ternura
Que entre tu ausencia y mi locura corre el tren
Corre el tren peregrino por el viejo camino
Más allá del dolor; más allá de tu amor; más allá del destino
Corre el tren peregrino por el largo camino y en un sueño lejano
Vendrás a mi mano llenando el andén
Será lo mismo puede ser pero en las cosas
Hay una triste sensación de no se qué
Las mismas lluvias de ayer no dan más rosas
Los mismos cielos de ayer no dan más fe
Adiós te vas queda el saludo de tu pañuelo
Con que agitabas tu desvelo desde el tren
Corre el tren peregrino por el viejo camino
Más allá del dolor; más allá de tu amor; más allá del destino
Corre el tren peregrino por el largo camino y en un sueño lejano
Vendrás a mi mano llenando el andén
Adieu... Tu Pars
Aujourd'hui que tu reviens avec ton sifflet et l'hiver
Appelle avec des voix discrètes le passé
J'aurai allumé la lumière de ton souvenir
Et depuis le dernier quai, je t'appellerai
Descends ici ! Bois cette coupe de tendresse
Car entre ton absence et ma folie, le train file
Le train pèlerin roule sur l'ancien chemin
Au-delà de la douleur ; au-delà de ton amour ; au-delà du destin
Le train pèlerin roule sur le long chemin et dans un rêve lointain
Tu viendras à ma main remplissant le quai
Ce sera la même chose, peut-être, mais dans les choses
Il y a une triste sensation de je ne sais quoi
Les mêmes pluies d'hier ne donnent plus de roses
Les mêmes ciels d'hier ne donnent plus de foi
Adieu, tu pars, reste le salut de ton mouchoir
Avec lequel tu agitais ton inquiétude depuis le train
Le train pèlerin roule sur l'ancien chemin
Au-delà de la douleur ; au-delà de ton amour ; au-delà du destin
Le train pèlerin roule sur le long chemin et dans un rêve lointain
Tu viendras à ma main remplissant le quai