Cantiga de Maio
Trago dentro da garganta
As letras do teu nome
Quando um homem se levanta
Grita fúria em vez de fome
Só a força das palavras
Fez do medo esta verdade
Quando é teu o chão que lavras
O arado é liberdade
Meu país vontade corcel de saudade vencida
Meu povo em viagem ganhando a coragem perdida
Meu trigo meu canto meu maio de espanto doendo
Meu abril tão cedo tão tarde meu medo morrendo
Meu amor ausente meu beijo por dentro queimado
Num tempo tão lento tardamos no vento até quando
Até quando?
Trago as palavras desertas
Na canção que eu inventei
E nas duas mãos abertas
Estas veias que rasguei
Por isso o meu sangue corre
Na seiva da primavera
Sou um homem que não morre
Sou um povo que não espera
Meu país vontade corcel de saudade vencida
Meu povo em viagem ganhando a coragem perdida
Meu trigo meu canto meu maio de espanto doendo
Meu abril tão cedo tão tarde meu medo morrendo
Meu amor ausente meu beijo por dentro queimado
Num tempo tão lento tardamos no vento até quando
Até quando?
Mai-Lied
Ich trage in der Kehle
Die Buchstaben deines Namens
Wenn ein Mann sich erhebt
Schreit er Wut statt Hunger
Nur die Kraft der Worte
Machte aus der Angst diese Wahrheit
Wenn der Boden, den du bearbeitest, dir gehört
Ist der Pflug Freiheit
Mein Land, Wille, ein Pferd der besiegten Sehnsucht
Mein Volk auf Reisen, gewinnt den verlorenen Mut
Mein Weizen, mein Lied, mein Mai voller Schrecken, schmerzend
Mein April, so früh, so spät, mein Angst stirbt
Meine abwesende Liebe, mein Kuss innerlich verbrannt
In einer so langsamen Zeit verweilen wir im Wind, bis wann
Bis wann?
Ich trage die einsamen Worte
In dem Lied, das ich erfand
Und in meinen beiden offenen Händen
Diese Adern, die ich riss
Darum fließt mein Blut
In der Saft des Frühlings
Ich bin ein Mann, der nicht stirbt
Ich bin ein Volk, das nicht wartet
Mein Land, Wille, ein Pferd der besiegten Sehnsucht
Mein Volk auf Reisen, gewinnt den verlorenen Mut
Mein Weizen, mein Lied, mein Mai voller Schrecken, schmerzend
Mein April, so früh, so spät, mein Angst stirbt
Meine abwesende Liebe, mein Kuss innerlich verbrannt
In einer so langsamen Zeit verweilen wir im Wind, bis wann
Bis wann?