395px

Dans ton poème

Carlos do Carmo

No Teu Poema

No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida

No teu poema existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E, aberta, uma varanda para o mundo

Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da Senhora da Agonia
E o cansaço
Do corpo que adormece em cama fria

Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai
Ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte

No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha

No teu poema
Existe um cantochão alentejano
A rua e o pregão de uma varina
E um barco assoprado a todo o pano

Existe um rio
O canto em vozes juntas, vozes certas
Canção de uma só letra
E um só destino a embarcar
No cais da nova nau das descobertas

Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai
Ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte

No teu poema
Existe a esperança acesa lá no fundo
Existe tudo o mais que ainda escapa
E um verso em branco à espera de futuro

Dans ton poème

Dans ton poème
Il y a un vers vide et sans mesure
Un corps qui respire, un ciel ouvert
Une fenêtre ouverte sur la vie

Dans ton poème, il y a la douleur silencieuse au fond
Le pas du courage dans une maison sombre
Et, ouverte, un balcon sur le monde

Il y a la nuit
Le rire et la voix retrouvée à la lumière du jour
La fête de la Dame de l'Agonie
Et la fatigue
Du corps qui s'endort sur un lit froid

Il y a une rivière
Le destin de ceux qui naissent faibles ou forts
Le risque, la colère et le combat de ceux qui tombent
Ou qui résistent
Qui gagnent ou s'endorment avant la mort

Dans ton poème
Il y a le cri et l'écho des balles
La douleur que je connais par cœur mais que je ne récite pas
Et les sommeils agités de ceux qui échouent

Dans ton poème
Il y a un chant alentejan
La rue et le cri d'une poissonnière
Et un bateau gonflé à bloc

Il y a une rivière
Le chant en voix unies, voix justes
Chanson d'une seule lettre
Et un seul destin à embarquer
Au quai du nouveau navire des découvertes

Il y a une rivière
Le destin de ceux qui naissent faibles ou forts
Le risque, la colère et le combat de ceux qui tombent
Ou qui résistent
Qui gagnent ou s'endorment avant la mort

Dans ton poème
Il y a l'espoir allumé là au fond
Il y a tout le reste qui échappe encore
Et un vers vide attendant un futur

Escrita por: José Luís Tinoco